西厢记原文及注解
花落水流红 ,闲愁万种,无语怨东风 。(崔)注:红——指落花。闲愁——难以言喻的愁思。万金宝剑藏秋水,满马春愁压绣鞍。(张)注:“万金 ”句是说自己满腹才学而功名未就,有如贵重的宝剑隐藏着四射的光芒 。云路鹏程九万里 ,雪窗萤火二十年。(张)注:“鹏程万里”表示前程远大。
. 王实甫,名德信,大都人 。(元·钟嗣成《录鬼簿》卷上)2.风月营密匝匝列旌旗 ,莺花寨明颩颩排剑戟,翠红乡雄纠纠施智谋。作词章风韵美,士林中等辈伏低。新杂剧、旧传奇 ,《西厢记》天下夺魁 。(明·贾仲明《凌波仙》吊词)3.王实甫之词,如花间美人。
媒人的称呼有很多,一说男曰媒 ,女曰妁。《孟子·滕文公》下:“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥 ,逾墙相从,则父母 、国人皆贱之”另外还有红娘、月下老人、月老、月老公 、月老爷、执柯、伐柯 、伐柯人、冰人、保山 、媒婆、马泊冰媒、月妁 。“红娘”的称呼来自元曲《西厢记》。
林黛玉看的不是那些带有生涩批语 、注音、无聊注解和附录那种冗长的《西厢记》,这部《西厢记》只有十六出,和通行的二十一出有着很大的出入。书中说:(黛玉)“从头看去 ,越看越爱看,不到一顿饭功夫,将十六出俱已看完 ,自觉词藻警人,馀香满口 。
《西厢记》的版本历史如下:明代弘治十一年金台岳家刊本:这是目前已知的最早的《西厢记》版本。万历三十八年起凤馆刻本:该版本包含了李贽和王世贞的评注,为《西厢记》增添了深度。万历四十二年香雪居刻本:由王骥德和徐渭注解 ,沈璟评点,展现了不同的艺术风貌。
在元代剧作家王实甫的作品《西厢记》中,有一句描绘主人公勇敢无畏的诗句:“非是我贪 ,不是我敢,知他怎生唤做打参,大踏步直杀出虎窟龙潭 。 ”这句话展现了一种勇敢和决绝的精神。后来 ,学者王季思对这句话进行了注解,指出“打参”实际上是指“打坐,参禅”。

西厢记长亭送别原文及翻译
《西厢记·长亭送别》原文及翻译如下:原文: 【正宫】【端正好】碧云天,黄花地 ,西风紧,北雁南飞 。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。 【滚绣球】恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系 ,恨不倩疏林挂住斜晖 。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避 ,破题儿又早别离。
《长亭送别》全文翻译如下:今天我们要送张生进京赶考,特意在这十里长亭安排了送别酒宴。我和长老已经先到了,只是还没见张生和小姐莺莺到来 。
原文段落一: 原文:今天送张生进京赶考 ,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来。 翻译:今天送张生去北京赶考 ,在十里长亭安排了送别酒宴。我和长老先来了,但张生和小姐还没到 。
《西厢记·长亭送别》原文翻译如下:第一部分: 原文:今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席。我和长老先行 ,不见张生小姐来到。 翻译:今天送张生进京赶考,我们在十里长亭准备了送别酒宴。我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来 。
原文:恨相见得迟 ,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随 ,却告了相思回避,破题儿又早别离 。听得道一声去也,松了金钏;遥望见十里长亭 ,减了玉肌:此恨谁知?翻译:恨我们相见得太迟,怨你离去得太快。
西厢记长亭送别原文翻译
1、《西厢记·长亭送别》原文及翻译如下:原文: 【正宫】【端正好】碧云天,黄花地 ,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪 。 【滚绣球】恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行 ,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离 。
2 、长亭送别 元代:王实甫 (夫人、长老上云)今日送张生赴京 ,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末 、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应 ,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒 ,南北东西万里程。 ” [正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧 ,北雁南飞 。
3、《西厢记·长亭送别》原文翻译如下:第一部分: 原文:今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席。我和长老先行,不见张生小姐来到。 翻译:今天送张生进京赶考 ,我们在十里长亭准备了送别酒宴。我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来 。
4、西厢记长亭送别原文及翻译如下:原文:(夫人 、长老上,云)今日送张生赴京 ,十里长亭,安排下筵席。我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末 、红同上 ,旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气 ,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程 。
5、无奈中,张生只好起程“上朝取应” ,莺莺在长亭为他送别。这场送别戏共有十九支曲文,由莺莺主唱,既是塑造莺莺形象的重场戏,也充分体现了王实甫剧作情景交融、富于文采的特点。
6 、《长亭送别》全文翻译如下:今天我们要送张生进京赶考 ,特意在这十里长亭安排了送别酒宴 。我和长老已经先到了,只是还没见张生和小姐莺莺到来。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/yw/202602-66.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《西厢记原文(西厢记原文全文)》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:西厢记原文及注解 花落水流红,闲愁万种,无语怨东风。(崔)注:红——指落花。闲愁——难以言喻的愁思。万金宝剑藏秋水,满马春愁压绣鞍。(张)注:“万金”句是说自己满腹才学而功名未...