陌上桑翻译和原文/陌上桑古文翻译

陌上桑全文翻译及赏析 翻译: 太阳从东南方向升起,照到了秦家的小楼。秦家有位美丽的女儿,名叫罗敷。罗敷善于采桑养蚕,在城南边采桑。她用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做钩笼。头上梳...

陌上桑全文翻译及赏析

翻译: 太阳从东南方向升起,照到了秦家的小楼 。秦家有位美丽的女儿 ,名叫罗敷。罗敷善于采桑养蚕,在城南边采桑。她用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做钩笼 。头上梳着堕马髻 ,耳朵上戴着宝珠耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。 行人见到罗敷,就放下担子捋着胡须注视她。

在很短的时间里走了数千里 ,寿命如同南山一样长久也不忘自己的过失 。赏析:曹操的《陌上桑》以“驾虹霓”领起,通过层层渲染表达了诗人向往仙界,与神仙交往以求长生不老的愿望。然而 ,往事历历在目 ,人毕竟生活在现实世界中。

《陌上桑》,描述的是一个太守调戏一位采桑女子而遭到严辞拒绝的故事 。这篇叙事诗所描述的故事具有典型意义,东汉时代 ,豪门贵族凭借权势抢占民女的事屡屡发生 。《后汉书·梁节王畅传》中,记载了梁节王刘畅掠取小妻三十七人的丑行。

陌上桑原文: 美女渭桥东,春还事蚕作。五马如飞龙 ,青丝结金络 。不知谁家子,调笑来相谑。妾本秦罗敷,玉颜艳名都。绿条映素手 ,采桑向城隅 。使君且不顾,况复论秋胡。寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。托心自有处 ,但怪傍人愚 。徒令白日暮,高驾空踟蹰。

译文:太阳从东南方向升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的女儿 ,她的名字叫罗敷 。罗敷善于采桑养蚕 ,有一天在城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做钩笼。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙 ,紫色的绫子做成上身短袄 。

赏析 《陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性 。罗敷刚出现,还只是笼统地给人一个“好女 ”的印象 ,随着叙述的展开,通过她服饰的美丽和路人见到他以后无不倾倒的种种表现,“好女”的形象在读者眼前逐渐变得具体和彰明。

陌上桑翻译和原文是怎样的

1 、坐中数千人 ,皆言夫婿殊。”《陌上桑》译文:太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼 。秦家有位美丽的女儿,自家起名叫做罗敷。罗敷善于养蚕采桑 ,(有一天)在城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄 。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙 ,紫色的绫子做成上身短袄。

2、陌上采桑归 ,慎莫逢狂徒。桑枝挂青丝,忧思不可知 。愿君长入梦,莫使泪沾衣。行尽天涯路 ,安然渡此生。翻译:陌上桑 太阳从东南方升起,照亮了我秦家的楼房 。秦家有个美丽的女孩,自己取名为罗敷。她的头发乌黑如丝 ,用马尾编织的发饰点缀其间。黄金装饰的马头,显得分外华丽 。

3、《陌上桑》全文翻译 太阳从东南方升起,照到我们秦家的楼房 。秦家有位美丽的少女 ,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄 。头上梳着倭堕髻 ,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。

4 、陌上桑 美女渭桥东,春还事蚕作。五马如飞龙 ,青丝结金络 。不知谁家子 ,调笑来相谑。妾本秦罗敷,玉颜艳名都。绿条映素手,采桑向城隅 。使君且不顾 ,况复论秋胡。寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。托心自有处,但怪傍人愚 。徒令白日暮 ,高驾空踟蹰。翻译 美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。

5、关于“陌上桑翻译和原文 ”如下:原文:日出东南隅,照我秦氏楼 。秦氏有好女 ,自名为罗敷 。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻 ,耳中明月珠 。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷 ,脱帽著头 。耕者忘其犁 ,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。

陌上桑原文 、翻译及赏析

在很短的时间里走了数千里,寿命如同南山一样长久也不忘自己的过失 。赏析:曹操的《陌上桑》以“驾虹霓”领起 ,通过层层渲染表达了诗人向往仙界,与神仙交往以求长生不老的愿望。然而,往事历历在目 ,人毕竟生活在现实世界中。

翻译: 太阳从东南方向升起,照到了秦家的小楼 。秦家有位美丽的女儿,名叫罗敷。罗敷善于采桑养蚕 ,在城南边采桑。她用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做钩笼 。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙 ,紫色的绫子做成上身短袄 。 行人见到罗敷,就放下担子捋着胡须注视她。

《陌上桑》,描述的是一个太守调戏一位采桑女子而遭到严辞拒绝的故事。这篇叙事诗所描述的故事具有典型意义 ,东汉时代 ,豪门贵族凭借权势抢占民女的事屡屡发生 。《后汉书·梁节王畅传》中,记载了梁节王刘畅掠取小妻三十七人的丑行。

汉乐府《陌上桑》原文及翻译

白话译文 太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女 ,自家取名叫罗敷 。罗敷善于养蚕采桑,有一天在城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻 ,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄 。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子注视她。

作者或出处:汉乐府 古文《陌上桑》原文: 日出东南隅 ,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷 。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系 ,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦 。行者见罗敷 ,下担捋髭须 。少年见罗敷 ,脱帽著帩头。

所不同的是,在秋胡故事中,调戏者是采桑女之夫 ,故事最终以悲剧结束;在《陌上桑》中,采桑女另有一位做官的好丈夫,她拒绝了“使君”的调允 ,并以自己丈夫压倒对方,故事以喜剧结束。实际上,《陌上桑》是把《秋胡行》中的秋胡一劈为二:一个是过路的恶太守 ,一个是值得夸耀的好丈夫 。

《陌上桑》原文 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑 ,采桑城南隅 。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙 ,紫绮为上襦。行者见罗敷 ,下担捋髭须 。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒 ,但坐观罗敷。

陌上桑翻译文言文

陌上桑原文及翻译 陌上桑,乐府诗集〔两汉〕日出东南隅,照我秦氏楼 。秦氏有好女 ,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩 。头上倭堕髻 ,耳中明月珠 。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷 ,脱帽著帩头 。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。

陌上桑:田间路旁的桑树 日出东南隅:春天日出东南方 。这句点出采桑养蚕的节令。 好女:美女。 自名:自道姓名 。一说 ,“自名 ”犹言“本名”。 喜:一作“善”。 青丝:青色丝绳 。 笼:指采桑用的竹篮。 笼钩:竹篮上的提柄。

桑枝挂青丝 ,忧思不可知 。愿君长入梦,莫使泪沾衣 。行尽天涯路,安然渡此生。翻译:陌上桑 太阳从东南方升起 ,照亮了我秦家的楼房。秦家有个美丽的女孩,自己取名为罗敷 。她的头发乌黑如丝,用马尾编织的发饰点缀其间。黄金装饰的马头 ,显得分外华丽。她腰间佩戴的鹿卢剑,闪烁着光芒如同流星一般 。

《陌上桑》逐句翻译如下:日出东南隅,照我秦氏楼:太阳从东南方向升起 ,照耀着我秦家的楼阁。秦氏有好女,自名为罗敷:秦家有一位美丽的女子,她名叫罗敷。罗敷喜蚕桑 ,采桑城南隅:罗敷喜欢养蚕和采桑,她常常在城南的一角采摘桑叶 。

《陌上桑》全文翻译 太阳从东南方升起,照到我们秦家的楼房。秦家有位美丽的少女 ,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕采桑 ,(有一天在)城南边侧采桑 。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙 ,紫色的绫子做成上身短袄。

《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》 。又名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》 。这首诗第一段,写秦罗敷的美貌;第二段 ,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求;第三段,写罗敷拒绝使君 ,并盛夸丈夫以压倒对方。

陌上桑翻译和原文

1、桑枝挂青丝,忧思不可知。愿君长入梦,莫使泪沾衣 。行尽天涯路 ,安然渡此生。翻译:陌上桑 太阳从东南方升起,照亮了我秦家的楼房。秦家有个美丽的女孩,自己取名为罗敷 。她的头发乌黑如丝 ,用马尾编织的发饰点缀其间。黄金装饰的马头 ,显得分外华丽。她腰间佩戴的鹿卢剑,闪烁着光芒如同流星一般 。

2 、坐中数千人,皆言夫婿殊。 ”《陌上桑》译文:太阳从东南方升起 ,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的女儿,自家起名叫做罗敷 。罗敷善于养蚕采桑,(有一天)在城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳 ,用桂树枝做篮子上的提柄。

3 、《陌上桑》原文 日出东南隅,照我秦氏楼 。秦氏有好女,自名为罗敷 。罗敷善蚕桑 ,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙 ,紫绮为上襦 。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁 ,锄者忘其锄;来归相怨怒 ,但坐观罗敷 。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/yw/202602-3091.html

(2)

文章推荐

  • 送孟浩然之广陵古诗(送孟浩然之广陵古诗朗读)

    《送孟浩然之广陵》(李白)诗句译文赏析1、孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。注解黄鹤楼:建在湖北武昌西边的黄鹤矶上,下面就是长江。烟花:指暮春浓艳的景色。碧空尽:指船消失在水与蓝天相接的地方。译文老朋友孟浩然,辞别西楚的黄鹤楼;阳春三月烟花如海,他去游历扬州。2、《黄鹤楼

    2026年02月11日
    4
  • 诗词大会第六季(诗词大会第六季免费播放)

    中国诗词大会第六季冠军中国诗词大会第六季总冠军是陈曦骏。2021年,参加央视总台《中国诗词大会第六季》录制,三次冲出“百人团”站上主舞台,4月24日,陈曦骏以“鸟名”为关键词的飞花令环节中“横扫千军”凭着诗词底蕴圈粉无数,在第九场擂主争霸赛以5:1的成绩战胜清华才子杨宗郁,成为六季以来第一位身穿警

    2026年02月13日
    4
  • 冬至的诗句/冬至的诗句古诗

    关于冬至节的古诗(赞美冬至的著名诗句)岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。至后[唐]杜甫冬至至后日初长,远在剑南思洛阳。青袍白马有何意,金谷铜驼非故乡。梅花欲开不自觉,棣萼一别永相望。愁极本凭诗遣兴,诗成吟咏转凄凉。冬至[宋]陆游岁月难禁节物催,天涯回首意悲哀。

    2026年02月13日
    4
  • 忆山东兄弟古诗原文/忆山东兄弟古诗原文是唐诗三百首吗

    七月七日忆山东兄弟七月七日是“七夕节”是用来忆老婆或者情人的,九月九日是“重阳节”才是用来忆兄弟的!九月九日忆山东兄弟(唐)王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。[有首诗叫《九月九日忆山东兄弟》(唐)王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸(z

    2026年02月14日
    6
  • 丰田亚洲龙是进口车吗/丰田亚洲龙是哪个厂家生产的

    三大件一样,亚洲龙和雷克萨斯ES,怎么选?选择雷克萨斯ES。虽然丰田亚洲龙和雷克萨斯ES在平台及三大件上相同,但两者在多个维度上存在显著差异,这些差异共同构成了两者价格悬殊的原因,也决定了在两者间应如何选择。内装与配置:内饰质感:亚洲龙的内饰设计相对普通,缺乏高档感,相比之下,雷克萨斯ES的内饰更

    2026年02月14日
    5
  • 文言文童趣翻译(文言文童趣翻译大全)

    文言文《童趣》翻译1、童趣文言文翻译及原文如下:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。2、沈复《

    2026年02月14日
    5
  • 【离合器的基本结构和工作原理,离合器的组成及工作原理?】

    离合器的作用是什么?1、手动挡离合器能实现发动机与传动系统动力的连接或切断,保障车辆平稳起步、平顺换挡、起到过载保护,还是手动挡车型传动系统的关键部件。保障车辆平稳起步1)发动机启动后,将离合器踏板踩至中间位置,也就是半联动状态,让发动机与传动系逐渐接合,防止动力突然传递使车辆窜动或熄火。2、【太

    2026年02月16日
    9
  • 【经典诗词名句,苏轼经典诗词名句】

    令人惊艳的30句冷门古诗词(经典唯美诗词名句)以下是令人惊艳的30句冷门古诗词:人言落日是天涯,望极天涯不见家。出自宋·李觏《乡思》,表达了诗人对家乡的深切思念。明月能招山入户,幽花不与世争春。出自宋·于石《次韵徐深之》,描绘了明月与山花构成的静谧景致。坐对新花忘故我,行看古月照今人。0人言落日是

    2026年02月16日
    4
  • 清明节的古诗100首/清明节的古诗大全300首

    关于清明节的20首古诗1、关于清明节的20首古诗如下:《清明》[唐]杜牧清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。《蝶恋花·欲过清明烟雨细》[宋]欧阳修欲过清明烟雨细。小槛临窗,点点残花坠。梁燕语多惊晓睡。银屏一半堆香被。新岁风光如旧岁。所恨征轮,渐渐程迢递。纵有远情难写

    2026年02月16日
    5
  • 【诗词歌赋网,搜索诗词歌赋】

    中华诗词论坛的介绍中华诗词论坛建立于2003年3月26日,是中华诗词网的官方论坛。中华诗词论坛是以互联网络为依托、以诗词创作交流为中心、以媒体传播为手段、以光大中华诗词文化为目的的纯文学网站。拥有独立的、配置先进的dell高速服务器。运行以来,先后策划、组织、参与了多项赛事。2006年夏在东北召开

    2026年02月17日
    4

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月17日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月17日

    希望本篇文章《陌上桑翻译和原文/陌上桑古文翻译》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月17日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月17日

    本文概览:陌上桑全文翻译及赏析 翻译: 太阳从东南方向升起,照到了秦家的小楼。秦家有位美丽的女儿,名叫罗敷。罗敷善于采桑养蚕,在城南边采桑。她用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做钩笼。头上梳...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们