文言文《拔苗助长》全文翻译
文言文《拔苗助长》全文翻译 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归 ,谓其人曰:今日病矣!予助苗长矣!其子趋而注视之,苗则槁矣。解释:有一个宋国人,因为担忧他种的禾苗长得太慢 ,就动手把禾苗往上拔高一些 。
《拔苗助长》文言文翻译:有个宋国人,他十分期盼禾苗长高,于是就去田里把禾苗一个个的拔高 ,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到田里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
《拔苗助长》的译文如下:有个宋国人 ,担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,疲惫不堪地回家 ,对家人说:“今天我累坏了,我帮助禾苗长高了! ”他的儿子急忙跑到田里去看,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人 ,就像是不给禾苗锄草的懒汉 。
一天,天气晴朗,阳光明媚。他决定亲自到地里去帮助禾苗长高。他一株一株地将禾苗拔高 。他回到家后 ,满心欢喜地向家人宣告:“我今天累坏了,但我帮助禾苗长高了。”他的儿子听到后,立即到地里查看 ,发现禾苗全都已经枯死了。这则故事后来流传开来,被命名为“拔苗助长”。
《拔苗助长》文言文的翻译如下:故事梗概:有个宋国人,担忧他的禾苗不长高,于是拔高了禾苗 ,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可把我累坏了,我帮助禾苗长高了! ”他儿子听说后急忙到田里去看禾苗 ,结果禾苗都枯萎了 。
拔苗助长文言文翻译 文言文:宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之 ,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣 。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益 ,而又害之。注释:悯:耽心、忧虑的意思 。

揠苗助长文言文翻译及注释
1 、译文:宋国有个人嫌他种的禾苗老是长不高,于是到地里去用手把它们一株一株地拔高,累得气喘吁吁地回家 ,对他家里人说:“今天可真把我累坏啦!不过,我总算让禾苗一下子就长高了!”他的儿子跑到地里去一看,禾苗已全部死了。天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的。
2、《揠苗助长》文言文翻译和注释如下:翻译:宋国有个忧虑他的禾苗不长高的人,就拔高了禾苗 ,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了! ”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了 。
3、【译文】古时候宋国有个人 ,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔起一点,他非常疲倦地回家夸口说:“今天累坏我了 ,我帮助苗长高了!”他儿子听说后,到地里一看,禾苗都干死了。天下不拔苗助长的人实在很少啊。
4 、《揠苗助长》小古文翻译及注释如下:翻译: 有个宋国人担忧他的禾苗不长高 ,于是就去拔高了禾苗 。 他疲惫不堪地回到家,对他的家人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!” 他的儿子快步走到田里,查看禾苗的情况 ,发现禾苗都已经枯萎了。
5、译文:有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况) ,然而苗都枯萎了。
6、揠苗助长文言文翻译及启示 翻译:宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家 ,对他的家人说:“今天可把我累坏了!我帮助禾苗长高了! ”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。
《拔苗助长》这篇文言文是什么意思?
这个故事揭示了一个道理:自然界有自己的规律,人为干预往往适得其反 。那些认为帮助禾苗生长没有用处而放弃的人 ,就像懒惰的农民一样,不给禾苗提供必要的照顾。而那些试图通过不当手段帮助禾苗生长的人,就如同拔苗助长 ,不仅没有帮助,反而破坏了禾苗的自然生长过程。
【译文】古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢 ,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我累得精疲力尽,我帮助苗长了!”他儿子听说后,马上到地里一看 ,苗都枯死了 。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
《拔苗助长》的译文如下:有个宋国人,担忧他的禾苗不长高 ,就拔高了禾苗,疲惫不堪地回家,对家人说:“今天我累坏了 ,我帮助禾苗长高了!”他的儿子急忙跑到田里去看,禾苗都已经枯萎了 。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
古文《拔苗助长》的内容
古文《拔苗助长》讲述了一个宋人担忧自己田里的苗长得不够快 ,便去拔高它们。他疲惫地回到家,告诉家人他已经帮助苗长高了 。然而,他的儿子去田里一看 ,发现苗已经枯萎。这篇寓言揭示了一个普遍现象:在现实中,许多人未能从实际情况出发解决问题,反而好心办坏事。
又称《揠苗助长》文言文:宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归 ,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣 。 ”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者 ,揠苗者也。非徒无益,而又害之 。注释:悯:耽心 、忧虑的意思。长:生长、发育的意思。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉 。妄自帮助它生长的人 ,就像拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
从前宋国有一个农夫 ,嫌自已田里的秧苗长得太慢,因此整天忡忡忧忧。有一天,他又荷着锄头下田了 ,他觉得稻苗似乎一点也没长大,于是苦心思索着有什么办法可以使稻子长高一点 。忽然,他灵机一动,毫不犹豫的卷起裤管就往水田里跳 ,开始把每一棵秧苗拉高一点。
译文:有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可把我累坏了 ,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/yw/202602-2198.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《拔苗助长文言文(拔苗助长文言文停顿划分)》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:文言文《拔苗助长》全文翻译 文言文《拔苗助长》全文翻译 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:今日病矣!予助苗长矣!其子趋而注视之,苗则槁矣。解释:有一个宋国人,因为...