核舟记翻译及原文(北冥有鱼翻译及原文)

《核舟记》翻译文 《核舟记》原文和翻译 魏学洢 原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云...

《核舟记》翻译文

《核舟记》原文和翻译 魏学洢 原文:明有奇巧人曰王叔远 ,能以径寸之木 ,为宫室 、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形 ,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云 。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者 ,为舱,篛篷覆之 。旁开小窗,左右各四 ,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。

虞山的王叔远,有绝世技艺 ,能在核桃上雕刻各种各样的东西,细得像人的头发一样,而且非常清晰了然 。一天 ,他和陈良卿、屠用明到“春波”(宅子名)新居来看望我 ,赠送我一个核桃壳作的小船,中间刻有船篷,两面共有四扇窗户 ,各有转轴可以开合。打开后里面有栏杆。

《核舟记》全文翻译如下:明朝:在明朝时期,手工艺人王叔远:有一位技艺高超的手工艺人名叫王叔远,他擅长用直径仅为一寸的木头雕刻出各种微缩景观 。作品特点:他的雕刻作品细腻入微 ,无论是建筑 、器具、人物还是自然景物,都栩栩如生,仿佛在原木上再现了一个真实的世界。

文言文核舟记全文翻译文言文核舟记全文是:明有奇巧人曰王叔远 ,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石 ,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云 。 舟首尾长约八分有奇 ,高可二黍许。

《核舟记》最简短的翻译为:明朝奇巧匠人王叔远 ,能用一寸木料雕刻各种形象。他赠我一枚核舟,刻画苏东坡游赤壁之景 。舟长约八分多,高二黍许 ,舱有箬篷,旁开八窗。窗启见雕栏,闭则见“山高月小 ”等字。船头坐三人:东坡、佛印 、鲁直 ,形态各异 。舟尾一楫,左右各一舟子,姿态生动 。

李晔的《核舟记》的译文(急,在线等!)

1、核舟记译文明朝有个特别手巧的人名叫王叔远 ,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具 、人物,以及鸟兽、树木、石头 ,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。船从头到尾长大约八分多一点 ,高大约两粒黍子左右 。

2 、李晔《核舟记》译文虞山有一个叫王叔远的人 ,微雕技术很高,能在核桃上雕刻东西,细如人的头发 ,还能一目了然。

3 、奇哉!李晔,一说李日华也写过一篇核舟记,不过说这文是按什么顺序写的 ,有点模糊:是描写核舟的描写顺序还是全文由描写到议论的行文顺序?这二者是不同题目。

4、李晔《核舟记》译文 虞山有一个叫王叔远的人,微雕技术很高,能在核桃上雕刻东西 ,细如人的头发,还能一目了然 。

《核舟记》原文及翻译

《核舟记》译文:明朝有个手艺奇妙精巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头 ,雕刻房屋、器具 、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象 ,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船 ,应当刻的是苏东坡坐船游览赤壁。

原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室 、器皿、人物 ,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态 。尝贻余核舟一 ,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱 ,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇 。启窗而观 ,雕栏相望焉。

开头是总说:介绍王叔远在雕刻技术上的卓越成就,指出雕刻品“核舟 ”的主题。“能以径寸之木,为宫室 、器皿、人物 ,以至鸟兽、木石” ,说明所用的原材料体积很小,而表现的范围极广,可见他有多方面的成就;“罔不因势象形 ,各具情态”,说明他构思精巧之后,接着就指出雕刻品“核舟 ”的主题:“大苏泛赤壁” 。

总计一只核舟上 ,刻了五个人;刻了八扇窗户;刻了竹篷 、船桨、火炉、水壶 、手卷 、念珠各一件;对联、题名和图章的篆字,刻的字共三十四个,可是计算它的长度竟然不满一寸 。原来是挑选长而窄的桃核刻造的。

《核舟记》翻译如下:明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远 ,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具 、人物,还有飞鸟、走兽、树木 、石头 ,没有一件不是根据木头原来的样子,雕刻成各种形状,各有各的神情姿态。他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船 ,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案 。

一天 ,他和陈良卿、屠用明到“春波”(宅子名)新居来看望我,赠送我一个核桃壳作的小船,中间刻有船篷 ,两面共有四扇窗户,各有转轴可以开合。打开后里面有栏杆。船头坐着一位老者,大肚翩翩 ,席地而坐 。他左右两边各放着一个方形桌子和一本书。右边的桌子上还有一个炉子。老者手中拿着一本书 。

核舟记的原文加翻译

1、《核舟记》原文和翻译 魏学洢 原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室 、器皿、人物 ,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一 ,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱 ,篛篷覆之 。旁开小窗 ,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。

2 、明朝有个手艺奇巧精妙的人 ,名字叫做王叔远,(他)能够用一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物 ,以至飞鸟 、走兽 、树木、石头,全部都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态 。(他)曾经送给我一个用桃核雕成的小船 ,大概刻的是苏东坡泛舟于赤壁之下 。

3、《核舟记》翻译如下:明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿 、器具、人物 ,还有飞鸟、走兽 、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子,雕刻成各种形状 ,各有各的神情姿态。他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船 ,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案。

4、作者用生动简洁的语言描绘了“核舟 ”上栩栩如生的人物形象和景物的特点,赞美了刻舟者的精巧技艺,同时也高度赞扬了中国古代汉族劳动人民的勤劳与智慧 。 原文 明有奇巧人曰王叔远 ,能以径寸之木为宫室 、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形 ,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

5 、下面就由我为大家带来《核舟记》原文及翻译赏析,欢迎阅读学习! 《核舟记》原文 明有奇巧人曰王叔远 ,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽 、木石 ,罔不因势象形,各具情态 。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇 ,高可二黍许。中轩敞者为舱 ,箬篷覆之 。旁开小窗,左右各四,共八扇。

6 、《核舟记》翻译及原文一句一译如下:翻译:明朝有个技艺特别精巧的人叫王叔远 ,他能用直径一寸的木头,雕刻出房屋、器具、人物以及鸟兽 、树木、石头等,而且都顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状 ,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻的小船,刻的是苏东坡坐船游览赤壁的情景 。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/yw/202602-1284.html

(1)

文章推荐

  • 【山中杂诗,山中杂诗的作者是谁】

    山中杂诗原文及翻译山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。【翻译】:山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。《山中杂诗》是南朝文学家吴均所作。作者或出处:吴均古文《山中杂诗》原文:山际见来烟,竹中窥

    2026年02月14日
    0
  • 木兰诗原文带拼音(木兰诗原文带拼音图片)

    木兰诗带拼音版《木兰诗》带拼音版如下(拼音在上、文字在下):jījīfùjījī,mùlándānghùzhī。唧唧复唧唧,木兰当户织。bùwénjīzhùshēng,wéiwénnǚtànxī。不闻机杼声,惟闻女叹息。wènnǚhésuǒsī,wènnǚ

    2026年02月14日
    0
  • 【怅望江头江水声,怅望江头江水声全诗】

    怅望江头江水声---暮秋独游曲江“怅望江头江水声”出自唐代李商隐的《暮秋独游曲江》。“怅望江头江水声”全诗《暮秋独游曲江》唐代李商隐荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。深知身在情长在,怅望江头江水声。作者简介(李商隐)李商隐,字义山,号玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市

    2026年02月14日
    0
  • 关于长江的古诗/关于 长江的诗句

    描写长江的古诗20首1、——出自唐代诗人李白所作的诗《望天门山》白话文释义:天门山被长江从中间豁然断开,分为两座山,江水从断口奔涌而出浩浩荡荡的长江东流到此被天门山阻挡,激起滔天的波浪,回旋着向北流去两岸边的青山,相对着不断现出,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。2,故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤

    2026年02月14日
    0
  • 【芒种诗词,芒种诗词44首】

    芒种的著名诗词名句(30首经典芒种诗词)芒种在今朝,君行岂不遥。《芒种前雨》明·陶安兼旬天气晴,硗确曝龟坼。《练圻老人农隐》明·高启秧风初凉近芒种,戴胜晓鸣桑头颠。《咏荔枝·其一》明·区怀年芒种家家听子规,邀欢何处柳塘西。《五月梅雨》明·屠侨江南芒种田家候,白下端阳客子杯。《石桥》

    2026年02月14日
    0
  • 带有成语的诗句(带有成语的诗句飞花令)

    带有成语的诗句?我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。(龚自珍《已亥杂诗》)。身无彩凤知双飞翼,心有灵犀一点通。(李商隐《无题》)。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(陆游《游山西村》)。折戟沉沙铁未销,后将磨洗认前朝。(杜牧《赤壁》)。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。(孟道郊《登科后》)。柳暗花明——陆

    2026年02月14日
    0
  • 秋夕古诗(秋夕古诗的翻译)

    古诗秋夕的译文是啥1、《秋夕》的译文如下:银烛秋光冷画屏:银白色的蜡烛发出微弱的光,映照着冷清的画屏。轻罗小扇扑流萤:宫女手执绫罗小扇,轻轻扑打着飞舞的萤火虫。天阶夜色凉如水:夜色渐深,宫中的石阶如同冷水般清凉。卧看牵牛织女星:宫女静坐凝视着天河两旁的牛郎织女星。总结:《秋夕》这首诗通过描绘一名孤

    2026年02月14日
    0
  • 【旧唐书杜甫传,旧唐书杜甫传原文】

    旧唐书杜甫传原文及翻译1、杜甫,字子美,少贫不自振,客吴越、齐赵间。李邕奇其材,先往见之。举进士不中第,困长安。天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫奏赋三篇。帝奇之,使待制集贤院,命宰相试文章,擢河西尉,不拜,改右卫率府胄曹参军。2、子宗武,流落湖、湘而卒。元和中,宗武子嗣业,自耒阳迁甫之柩,

    2026年02月14日
    0
  • 冬雨的诗句/冬雨的诗句有哪些

    近冬落雨的诗词七律1、以下是几首描绘近冬落雨的七律诗词:卢龙云《冬雨》诗句:三冬无白雪,细雨滴空阶。解析:此句描绘了冬季无雪,只有细雨绵绵滴落在空寂的台阶上的景象,传达出孤寂与哀愁的情绪。朱熹《冬雨不止》诗句:重阴润九野,小雨纷微微。2、明代的邓云霄在《冬雨》中写道:“经旬斜雨滴长廊,冬

    2026年02月14日
    0
  • 黄鹤楼李白/黄鹤楼李白诗词大全

    李白写的黄鹤楼诗1、李白写过多首关于黄鹤楼的诗,其中最著名的有以下几首:《登黄鹤楼》:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。《黄鹤楼送孟浩然之广陵》:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。《黄鹤楼绝句》:峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主

    2026年02月14日
    0

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    希望本篇文章《核舟记翻译及原文(北冥有鱼翻译及原文)》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月14日

    本文概览:《核舟记》翻译文 《核舟记》原文和翻译 魏学洢 原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们