君子阳阳原文|翻译|赏析_原文作者简介
1 、君子阳阳 [作者] 佚名 [朝代] 先秦 君子阳阳,左执簧 ,右招我由房,其乐只且!君子陶陶,左执翿 ,右招我由敖,其乐只且!标签: 诗经 其他 《君子阳阳》译文 舞师喜洋洋,左手握笙簧 ,右手招我奏“由房”。心里乐又爽! 舞师乐陶陶,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖 ” 。快乐真不少!《君子阳阳》注释 ①君子:指舞师。
2、第一节:“君子阳阳,左执簧”描述了男子(君子)阳光活力的形象 ,同时他左手拿着簧(一种乐器),暗示其才艺出众。“右招我由房”则表达了该男子对女子的吸引,女子不由自主地跟随他 ,这里的“由房 ”并非实指房屋,而是象征性的表达,可能暗指男女之间的亲密行为或情感交流 。
3、琴茶 [作者] 白居易 [朝代] 唐代 兀兀寄形群动内 ,陶陶任性一生间。自抛官后春多醉,不读书来老更闲。琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山 。穷通行止长相伴 ,谁道吾今无往还。《琴茶》注释 ⑴兀兀:性格高标而不和于俗。
4 、陶陶(yǎoyǎo):和乐貌,《诗经·国风·王风·君子阳阳》:“君子陶陶。”赏析 白居易晚年辞去刑部侍郎的官职,赋闲东都 ,做《琴茶》一诗,表达了诗人“达则兼济天下,穷则独善其身”的观点 。首联写自己天性开朗,旷达洒脱 ,与官场中的风气相悖,故寄身官场屡受排挤。
5、《经·王风·君子阳阳》:“君子陶陶,···其乐只且! ” 《行香子·述怀》赏析 作者首先描述了抒情环境:夜气清新 ,尘滓皆无,月光皎洁如银。此种夜的恬美,只有月明人静之后才能感到 ,与日间尘世的喧嚣判若两个世界 。把酒对月常是人的一种雅兴:美酒盈樽,独自一人,仰望长空 ,遐想无穷。
《诗经·君子阳阳》赏析
1、君子阳阳,左执簧,右招我由房 ,其乐只且!君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!译文及注释 译文 舞师喜洋洋 ,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里乐又爽!舞师乐陶陶,左手摇羽毛 ,右手招我奏“由敖” 。快乐真不少!注释 君子:指舞师。阳阳:洋洋得意。簧:古乐器名,竹制,似笙而大 。我:舞师(君子)的同事。由房:为一种房中乐。
2 、“君子阳阳”出自《诗经·国风·王风》 ,是一首描绘青年男女情感互动的小诗 。以下是对该诗句及其全诗的详细解释:诗句直接释义 “君子阳阳 ”中的“君子”指的是男子,特别是此处指健康阳光、和善且有魅力的男子。“阳阳”是叠词,用以形容该男子的状态 ,表现出其积极向上、充满活力的特质。
3、《君子阳阳》选自《诗经》中的国风·王风,原文描述了舞师在宴会中欢乐起舞 、奏乐的情景。其中,“君子阳阳 ”与“君子陶陶”两句 ,分别展现了舞师在不同歌舞表演阶段的愉悦状态 。“君子阳阳”:此句中的“阳阳 ”一词,形容了舞师喜气洋洋、精神饱满的状态。

君子阳阳原文及翻译古诗君子阳阳
1、君子阳阳 君子阳阳,左执簧,右招我由房 ,其乐只且!君子陶陶,左执翿,右招我由敖 ,其乐只且!译文 舞师喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里乐又爽!舞师乐陶陶 ,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖” 。
2 、“君子阳阳 ”中的“君子”指的是男子,特别是此处指健康阳光、和善且有魅力的男子。“阳阳”是叠词 ,用以形容该男子的状态,表现出其积极向上、充满活力的特质。
3 、“君子阳阳 ”全诗可翻译为:青年健美阳光,才艺家境俱佳 ,不由自主地投怀送抱,快乐只在云雨之间 。此诗以生动的画面,描绘了一段男女相遇、相悦的美好时刻。
国风·王风·君子阳阳注释译文
1、【注释】君子,指在此文中是舞师的角色 ,阳阳象征着他们的得意与自信。簧,古代的一种竹制乐器,与笙相似但体积较大 。舞师的同伴 ,我们称之为我,在参与名为由房的宫廷娱乐活动。由房可能指代在君王休闲时演奏的私人音乐,非正式的庙堂音乐 ,也有人理解为游放的意象。只且是当时的语助词,增添了对话的节奏 。
2 、君子阳阳,左执簧 ,右招我由房,其乐只且!君子陶陶,左执翿 ,右招我由敖,其乐只且!译文及注释 译文 舞师喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里乐又爽!舞师乐陶陶 ,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖”。快乐真不少!注释 君子:指舞师。阳阳:洋洋得意 。簧:古乐器名,竹制 ,似笙而大。
3、“君子阳阳”出自《诗经·国风·王风》,是一首描绘青年男女情感互动的小诗。以下是对该诗句及其全诗的详细解释:诗句直接释义 “君子阳阳 ”中的“君子”指的是男子,特别是此处指健康阳光、和善且有魅力的男子 。“阳阳”是叠词 ,用以形容该男子的状态,表现出其积极向上 、充满活力的特质。
诗经君子阳阳原文赏析及翻译
君子:指舞师。阳阳:洋洋得意 。簧:古乐器名,竹制 ,似笙而大。我:舞师(君子)的同事。由房:为一种房中乐 。毛传:“由,用也。国君有房中之乐。 ”胡承珙《毛诗后笺》:“由房者,房中 ,对庙朝言之 。人君燕息时所奏之乐,非庙朝之乐,故曰房中。”一说由房即游放。只且(音居):语助词。陶陶:和乐舒畅貌 。
【原文】 君子阳阳①,左执簧②。 右招我由房③ ,其乐只且④。 君子陶陶⑤,主执纛⑥ 。 右招我由敖⑦,其乐只且。 【注释】 ①阳阳:得意的样子。②簧:古时的一种吹奏乐器 ③由:同 “游” 。房:同“放 ”。由房:游乐。④只、且:语气助词 ,没有实义 。⑤陶陶:快乐的样子。
诗句直接释义 “君子阳阳”中的“君子”指的是男子,特别是此处指健康阳光、和善且有魅力的男子。“阳阳 ”是叠词,用以形容该男子的状态 ,表现出其积极向上、充满活力的特质 。
诗中的“君子”是一个民间艺术家,“我”是这个艺术家的妻子。作者开篇伊始,便勾勒君子欢快的形象。“阳阳 ” ,乐洋洋的意思。这里利用重言词音节重叠所造成的特殊声象与韵感,引发读者去体味“阳阳”的丰富内涵,充实君子欢快的形象 。看来他不单快活 、愉悦 ,还甜美、自得、幸福 、陶醉。
《诗经·王风·君子阳阳》:君子阳阳,左执簧,右招我由房。其乐只且 。君子陶陶,左执翿 ,右招我由敖。其乐只且。诗歌的大意是君子喜气洋洋,左手执着芦笙,右手招我走出住房 ,多么快乐逍遥;君子欢乐陶陶,左手执着羽毛,右手招我同游 ,多么快乐逍遥!芦笙、羽毛,都是当时流行的乐舞道具 。
《诗经》君子阳阳,原文,译文
1、君子阳阳,左执簧 ,右招我由房,其乐只且!君子陶陶,左执翿 ,右招我由敖,其乐只且!译文舞师喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里乐又爽!舞师乐陶陶 ,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖”。快乐真不少!注释君子:指舞师 。阳阳:洋洋得意。簧:古乐器名,竹制 ,似笙而大。我:舞师(君子)的同事 。由房:为一种房中乐。毛传:“由,用也。国君有房中之乐。
2 、【原文】 君子阳阳①,左执簧② 。 右招我由房③ ,其乐只且④。 君子陶陶⑤,主执纛⑥。 右招我由敖⑦,其乐只且 。 【注释】 ①阳阳:得意的样子。②簧:古时的一种吹奏乐器 ③由:同 “游 ”。房:同“放” 。由房:游乐。④只、且:语气助词 ,没有实义。⑤陶陶:快乐的样子 。
3、《诗经·王风·君子阳阳》:君子阳阳,左执簧,右招我由房。其乐只且。君子陶陶 ,左执翿,右招我由敖 。其乐只且。诗歌的大意是君子喜气洋洋,左手执着芦笙,右手招我走出住房 ,多么快乐逍遥;君子欢乐陶陶,左手执着羽毛,右手招我同游 ,多么快乐逍遥!芦笙 、羽毛,都是当时流行的乐舞道具。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/yw/202602-1121.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《【君子阳阳,君子阳阳,左执簧】》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:君子阳阳原文|翻译|赏析_原文作者简介 1、君子阳阳 [作者] 佚名 [朝代] 先秦 君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!标签:...