稚子弄冰古诗全文翻译和解析
1、《稚子弄冰》 古诗翻译:清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来 ,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了。具体原文如下:《稚子弄冰》杨万里稚子金盆脱晓冰 ,彩丝穿取当银铮(钲) 。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃(瓈)碎地声。
2 、翻译:一个小孩子,早上起来 ,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声 。原文:《稚子弄冰》宋代 杨万里 稚子金盆脱晓冰 ,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
3、用彩线穿起来当作银色的锣鼓敲打 。敲出的声音宛如玉磬穿越树林,忽然间冰块掉落 ,发出玻璃般碎裂的声音。古诗原文:稚子弄冰 宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声 。
4、《稚子弄冰》古诗翻译 一群天真烂漫的孩童在冬日里嬉戏,他们找到一块冰 ,兴高采烈地开始玩冰。他们小心翼翼地保护着冰块,像对待珍贵的宝物一样。然而冰块很快破碎发出声响,孩子们并没有感到沮丧 ,反而觉得像敲锣打鼓一样有趣 。
5 、《稚子弄冰》是南宋诗人杨万里所作。全诗翻译:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下 ,用彩线穿起来当做一种打击乐器。提在手中,轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声 ,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然听到了另一种声音--冰块落地,发出了水玉破碎的声音。
稚子弄冰古诗意思翻译和注释
译文:清晨 ,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,提在手中 。轻轻敲打冰块发出穿林而过的响声,忽然却听到了另一种 ,冰块落地发出如玻璃破碎的声音。
稚子弄冰古诗诗意简写 儿童清晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线将冰块穿起来当铮。提在手中 ,轻轻敲打,敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地 ,发出美玉破碎的声音 。稚子弄冰 作者:杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮(钲)。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃(瓈)碎地声。
稚子弄冰古诗翻译:一个小孩子 ,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲 。敲出的声音像玉磬一般穿越树林 ,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。注释:稚子:指幼稚、天真的孩子。脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰 。钲:指古代的一种像锣的乐器。
译文:儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮。敲出的声音像玉磬一般穿越树林 ,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音 。注释:稚子:指幼稚、天真的孩子。脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。钲:指古代的一种像锣的乐器。
具体解释如下:《稚子弄冰》的背景与场景描写:这首诗描绘了寒冬时节 ,孩子们在户外玩耍的情景 。稚子们在寒冷的冬日里找到了一块冰,这成为了他们的玩具。他们兴奋的心情和对冰块的好奇都通过诗歌展现得淋漓尽致。这不仅是一次单纯的玩冰体验,更是一次快乐的探险旅程 。
稚子弄冰古诗意思翻译
翻译: 首句:“稚子金盆脱晓冰” ,清晨时分,小孩子从铜盆里剜出一块冰块。 次句:“彩丝穿取当银铮”,然后用彩色的丝线将冰块穿起来 ,当作银钲来玩耍。 三句:“敲成玉磬穿林响 ”,他敲打着冰块,发出的声音清脆悦耳 ,像玉磬一样穿过树林回响 。 末句:“忽作玻璃碎地声”,忽然间,冰块被敲碎,发出像玻璃落地般清脆而响亮的声音。
《稚子弄冰》是南宋诗人杨万里所作。全诗翻译:清晨 ,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,用彩线穿起来当做一种打击乐器 。提在手中 ,轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时 ,忽然听到了另一种声音--冰块落地,发出了水玉破碎的声音。
《稚子弄冰》 古诗翻译:清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来 ,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了 。具体原文如下:《稚子弄冰》杨万里稚子金盆脱晓冰 ,彩丝穿取当银铮(钲)。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃(瓈)碎地声。
古诗《稚子弄冰》的诗意及翻译如下:诗意: 儿童清晨玩冰:儿童在清晨时分,将冻结在铜盆里的冰块脱下。 穿冰为铮:用彩线将冰块穿起来,当作银铮来玩耍 。 敲冰作响:轻轻敲打冰块 ,发出的声音清脆悦耳,如同玉磬穿越树林一般。 冰碎落地:忽然之间,冰块被敲碎落地 ,发出如同美玉破碎般的声音。
《稚子弄冰》古诗的意思翻译是什么?
《稚子弄冰》是南宋诗人杨万里的作品 。全文翻译:清晨,满脸稚气的小孩,将冻结在盆中的冰块脱下 ,用彩线穿起来当做一种打击乐器。提在手中,轻轻敲打,冰块发出穿林而过的响声 ,当欣赏者正醉心于那穿林而过的响声时,忽然听到了另一种声音--冰块落地,发出了水玉破碎的声音。
古诗翻译:儿童早晨起来 ,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当铮 。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音。
《稚子弄冰》 古诗翻译:清晨 ,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声 ,原来是孩子们把它给敲碎了 。具体原文如下:《稚子弄冰》杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮(钲)。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃(瓈)碎地声。
《稚子弄冰》的古诗意思翻译如下:清晨取冰:清晨时分 ,儿童们从铜盆里剜下冻好的冰块 。穿冰为铮:他们用带来的彩色丝线将冰块穿起来,当作银铮来玩耍。敲击作响:孩子们敲打这冰块制成的“乐器”,发出的声音清脆悦耳 ,穿透了树林。
《稚子弄冰》古诗的意思翻译如下:一个小孩子早晨醒来,从结满坚冰的铜盆中剜取冰块,用彩线穿起来当作银色的锣鼓敲打。敲出的声音宛如玉磬穿越树林 ,忽然间冰块掉落,发出玻璃般碎裂的声音 。古诗原文:稚子弄冰 宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/sj/202602-1759.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《【稚子弄冰古诗的意思翻译,稚子弄冰古诗词的意思翻译】》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:稚子弄冰古诗全文翻译和解析 1、《稚子弄冰》 古诗翻译:清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把...