文言文推敲的意思
推敲 读音: [ tuī qiāo ]释义:斟酌字句。 亦泛指对事情的反复考虑 出处及原文:《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树 ,僧敲月下门 。”始欲着“推 ”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦 ,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。
翻译:贾岛初次去京城考试。一天他骑着毛驴赋诗,吟得“鸟宿池边树 ,僧敲月下门”之句 。
《推敲》文言文翻译:贾岛初次去科举考试,在京城,贾岛即兴写了一首诗。一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树 ,僧敲月下门。”想用“推 ”字替换“敲”,反复思考没有定下来,便在驴背上继续吟诵 ,并伸出手来做着推和敲的动作,看到这情况的人感到很惊讶 。
”又想用“推 ”字,思考了很久不能决定是用“推”字还是用“敲”字 ,于是便在驴背上反复吟诵,并且做着推门和敲门的手势,旁边的人都对贾岛的行为感到惊讶。当时韩愈临时担任京城的地方长官,正带着车马出巡。贾岛不知不觉地走到韩愈仪仗队的第三节 ,还在不停地做推敲的手势 。
引手作推敲之势:做出推和敲的手势。 讶之:对贾岛的行为感到惊讶。讶,惊讶 。 权京兆尹:临时担任京城的地方长官。权,临时代理官职。京兆尹 ,京城的地方长官 。 车骑方出:车马正出巡。车骑,车马。方,正。 第三节:仪仗队的第三节 。 为手势未已:还在不停地做手势。已 ,停止。
韩愈听后,心情由怒转喜,沉思片刻后说道:“敲字更佳!在万物沉睡 ,夜深人静的时刻,敲门声显得格外清晰,更能衬托出宁静的氛围 。 ”贾岛听罢 ,连连拜谢,最终决定将诗句定为“僧敲月下门”。从此,这一故事被传为佳话,成为了文坛上的一段佳话。
《推敲》原文及翻译
1、作品译文:贾岛初次去科举考试 ,在京城.(贾岛即兴写了一首诗 。)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又想用“推 ”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来 ,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作.看到的人感到很惊讶。
2 、推敲文言文翻译:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静 ,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。
3、《推敲》原文及翻译如下:原文:贾岛初赴举,在京师 。一日于驴上得句云:鸟宿池判穗边树 ,僧敲月下门。又迅御欲推字,炼之未定,于驴上吟哦 ,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节 ,尚为手势未已 。俄为左右拥止尹前。
4、贾岛在进京应试的路上,吟得“鸟宿池边树,僧敲月下门”之句 ,他犹豫着用“推 ”还是“敲”,反复吟咏,同时用手比划着。不料 ,他冲撞了韩愈的仪仗队,被侍卫带到韩愈面前。贾岛将自己创作的过程详细讲述,韩愈沉思片刻 ,认为“敲”字更佳 。于是,两人一同返回府邸,深入探讨诗歌 ,最终结为知己。

推敲文言文翻译`
1、贾岛初次参加科举考试,在京城。一天,他在驴背上得到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门” 。开始时想用“推 ”字 ,又想用“敲”字,反复琢磨没有定下来,便在驴背上吟诵 ,伸出手做出推和敲的姿势,看到的人感到很惊讶。
2 、翻译:贾岛初次去京城考试。一天他骑着毛驴赋诗,吟得“鸟宿池边树 ,僧敲月下门”之句 。
3、推敲文言文翻译:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上 ,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。
4、翻译:贾岛初次去京城里参加科举考试。一天,他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门 。 ”又想用“推”字 ,思考了很久不能决定是用“推”字还是用“敲 ”字,于是便在驴背上反复吟诵,并且做着推门和敲门的手势,旁边的人都对贾岛的行为感到惊讶。
5 、《推敲》文言文翻译:贾岛初次去科举考试 ,在京城,贾岛即兴写了一首诗。一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门 。”想用“推”字替换“敲 ” ,反复思考没有定下来,便在驴背上继续吟诵,并伸出手来做着推和敲的动作 ,看到这情况的人感到很惊讶。
6、注释: 岛初赴举:贾岛初次去京城里参加科举考试。岛,指贾岛。赴举,参加科举考试 。 京师:京城。 得句:想到诗句。 炼之未定:思考了很久没有决定下来 。炼 ,这里指反复琢磨。 吟哦:吟诵。 引手作推敲之势:做出推和敲的手势 。 讶之:对贾岛的行为感到惊讶。讶,惊讶。
“推敲”古文言文+解释
原文:《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树 ,僧敲月下门 。 ”始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦 ,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云 。韩立马良久 ,谓岛曰:“作敲字佳矣。”遂与并辔而归。留连论诗,与为布衣之交。
后因以“推敲 ”指斟酌字句 。亦泛谓对事情的反复考虑。然后是我自己的简化解释……贾岛写诗,思考是‘鸟宿池中树 ,僧敲月下门’好,还是“鸟宿池中树,僧推月下门。”好 。最后碰到韩愈 ,韩愈说推好。
《推敲》文言文翻译:贾岛初次去科举考试,在京城,贾岛即兴写了一首诗。一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树 ,僧敲月下门 。”想用“推 ”字替换“敲”,反复思考没有定下来,便在驴背上继续吟诵,并伸出手来做着推和敲的动作 ,看到这情况的人感到很惊讶。
推敲一词,比喻写作时逐字逐句思考的过程,用来比喻做文章或做事时 ,反复琢磨,反复斟酌。这一个词来自于诗人贾岛的一个典故 。
文言文推敲的翻译,及答案
1、翻译:贾岛初次去京城里参加科举考试。一天,他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树 ,僧敲月下门。”又想用“推 ”字,思考了很久不能决定是用“推”字还是用“敲”字,于是便在驴背上反复吟诵 ,并且做着推门和敲门的手势,旁边的人都对贾岛的行为感到惊讶 。当时韩愈临时担任京城的地方长官,正带着车马出巡。
2 、翻译:贾岛初次去京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树 ,僧敲月下门。 ”又想用“推”字,思考了很久没有决定下来,便在驴背上吟诵,还不停地做着推和敲的动作 ,围观的人对此感到惊讶 。
3、文言文“推敲”的翻译及解释如下:翻译:比喻写作时一字一句思考的过程,用来比喻做文章或做事时,反复琢磨 ,反复斟酌。详细解释:来源:最初源于唐代诗人贾岛的故事。贾岛在创作诗歌时,对于用词非常讲究,常常为了一个字或一个词反复琢磨 ,不断修改 。
4、《推敲》译文:贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。 ”想用“推”字,又想用“敲”字 ,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作 ,围观的人对此感到惊讶 。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/sj/202602-1247.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《推敲文言文/推敲文言文原文及翻译》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:文言文推敲的意思 推敲 读音: [ tuī qiāo ]释义:斟酌字句。 亦泛指对事情的反复考虑 出处及原文:《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月...