指南录后序原文/指南录后序谁写的

《指南录》后序原文及翻译。 1、诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为...

《指南录》后序原文及翻译。

1、诚不自意返吾衣冠 ,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月 ,改元景炎 ,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马 。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战 、防守、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办。

2、予之及于死者,不知其几矣:我到达死亡的境地不知有多少次了。使北营 ,留北关外,为一卷:现在将出使元营,被扣留在北门外的 ,作为一卷 。翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战 、防守 、转移都来不及做了。

3、译文:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马 。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战、防守 、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里 ,都不知道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患 。

4、《指南录后序》原文及翻译对照 原文名字由来的句子及翻译 原文:“臣心一片磁针石 ,不指南方不肯休”。翻译:我的心就像一片磁针石,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录 ” 。

5、指南录后序原文及翻译对照如下:原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战 、守、迁皆不及施。缙绅、大夫 、士萃于左丞相府,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸 。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。

6、《指南录后序》原文及翻译对照如下: 《指南录后序 》宋 文天祥 德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守 、迁皆不及施 。缙绅、大夫、士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。

指南录后序

《指南录》后序原文如下:余除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战 、守 、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左书塾,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。初 ,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北 ,归而求救国之策 。

《指南录后序》原文注释与翻译 原文注释:德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马:德祐二年二月十九日 ,我被任命为右丞相兼枢密使 ,统领全国各路兵马。时北兵已迫修门外,战 、守、迁皆不及施:当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及实施。

《指南录》后序原文德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸马 。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施 。缙绅 、大夫、士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此 ,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。

《指南录后序》原文及翻译对照 原文名字由来的句子及翻译 原文:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”。翻译:我的心就像一片磁针石,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录” 。

《指南录后序》原文及翻译

诚不自意返吾衣冠 ,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月 ,改元景炎 ,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战、防守 、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办。

予之及于死者,不知其几矣:我到达死亡的境地不知有多少次了。使北营 ,留北关外,为一卷:现在将出使元营,被扣留在北门外的 ,作为一卷 。翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战、防守、转移都来不及做了。

这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序 ,诗集名《指南录》 。原文:德祐二年二月十九日 ,予除右丞相,兼枢密使,都督诸路军马 。时北兵已迫修门外 ,战,守,迁皆不及施。缙绅。大夫 。士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行 ,为可以纾祸。

《指南录后序》原文及翻译 原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相,兼枢密使 ,都督诸路军马 。是年夏五,改元景炎。庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。翻译: 开头部分:德祐二年二月十九日 ,我受任右丞相兼枢密使 ,统率全国各路兵马 。

《指南录后序》原文及翻译对照 原文名字由来的句子及翻译 原文:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休 ”。翻译:我的心就像一片磁针石,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录 ” 。

指南录后序原文注释翻译

1 、《指南录后序》原文注释与翻译 原文注释:德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马:德祐二年二月十九日,我被任命为右丞相兼枢密使 ,统领全国各路兵马。时北兵已迫修门外,战 、守、迁皆不及施:当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及实施。

2、以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使 ,统率全国各路兵马 。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办。

3、译文:德祐二年二月十九日 ,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里 ,都不知道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁 ,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。

4、原文:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休” 。翻译:我的心就像一片磁针石 ,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录”。“道中手自抄录 ”中“手”与“自”的意思 手:在此处意为“用手 ”,表示动作的执行者是通过手部动作来进行的 。

5、《指南录后序》原文及翻译 原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相 ,兼枢密使,都督诸路军马。是年夏五,改元景炎。庐陵文天祥自序其诗 ,名曰《指南录》 。翻译: 开头部分:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。

指南录后序原文及翻译

1 、以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使 ,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办 。

2 、这一年夏天五月 ,改年号为景炎 ,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》。原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相 ,兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战 ,守,迁皆不及施 。缙绅。大夫。士萃于左丞相府,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行,为可以纾祸。

3 、约以连兵大举:相约他们联兵讨元。予之及于死者 ,不知其几矣:我到达死亡的境地不知有多少次了 。使北营,留北关外,为一卷:现在将出使元营 ,被扣留在北门外的 ,作为一卷。翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。

指南录后序原文

《指南录》后序原文如下:余除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马 。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅 、大夫、士萃于左书塾,莫知计所出。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸 。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。初 ,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北 ,归而求救国之策。

《指南录》后序原文德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸马。时北兵已迫修门外 ,战、守 、迁皆不及施 。缙绅、大夫、士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此 ,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。

舟中无可奈何兮,指南录以破暗。苟生已矣犹死兮,抱憾而终难释。倚天缺而独立兮 ,志士壮志而不屈 。斩忧愁以除疑网兮,诛我心之悲酸泪。痛国难之未解兮,忧民命之涂炭。志在除奸长奋兮 ,身虽殒而名不灭 。岁月易逝事难忘兮,表后序以记之。孤臣之心犹炽兮,誓不忘君与报国。

《指南录后序》原文注释与翻译 原文注释:德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马:德祐二年二月十九日,我被任命为右丞相兼枢密使 ,统领全国各路兵马 。时北兵已迫修门外 ,战 、守、迁皆不及施:当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及实施 。

指南录后序 〔宋〕文天祥 德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅 、大夫 、士萃于左丞相府,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/sc/202602-85.html

(2)

文章推荐

  • 【屈原列传,屈原列传拼音】

    屈原列传第三段及翻译屈原列传第三段原文为:屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以剌世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见

    2026年02月12日
    0
  • 唐宋诗词(唐宋诗词300首完整版)

    唐宋有什么著名诗词,越著名越好?赠刘景文古诗原文及翻译『原文』《赠刘景文》作者:苏轼荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。『译文』荷塘残败再也看不到遮风挡雨的伞盖,菊花残了,还有顶霜傲雪的枝柯存在。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏

    2026年02月12日
    0
  • 浣溪沙刘基(浣溪沙一首)

    木槿花开时,15首木槿花的诗词,劝君莫种木槿花,朝荣暮落堪咨嗟1、可怪西园木槿花,强将孤艳斗轻霞。刘基笔下的木槿花在西园中独自绽放,与轻霞争艳,展现了木槿花的孤傲与美丽。劝君莫种木槿花,朝荣暮落堪咨嗟这句诗道出了木槿花朝开暮落的特性,也引发了人们对美好事物易逝的感慨。然而,正是这种短暂而绚烂的生

    2026年02月12日
    0
  • 【有关蝉的诗句,关于蝉诗句有哪些】

    有关蝉的古诗句(蝉的唯美诗句)一:“霜气清和带月凉,一片秋声万叶飘。谁记当年蝉噪中,蝉声满耳听不够。”充斥了整篇诗歌、蝉声如诗一般,给读者留下深刻的印象,梅花养心《赋得古原草送别》中。二:“便有一片山林,名为夏坞,七里梧桐洲,碧霄峰北。虫鸣满林,人或云此地夏时青草茂盛。余谓然也。唐卢仝《新蝉》)

    2026年02月12日
    0
  • 【李白将进酒,李白将进酒多少字】

    将进酒中的将的读音是什么?李白的古诗《将进酒》中的“将”念作:qiāng将的读音:jiāng、jiàng、qiāng将的基本解释:将[jiāng]快要:~要。~至。~来。即~。带领,扶助:~雏。扶~。~军。拿,持:~心比心。把:~门关好。将,是一个多音字,有jiāng、jiàng和qiāng

    2026年02月12日
    0
  • 赞美袁隆平的诗句(赞美袁隆平的诗句和名言)

    为袁隆平写诗-大善无形,大爱无疆1、悼袁隆平先生老锅(古风)一生不弃是稻粮,常思家国粟满仓。手棒饭碗眼含泪,袁公去后饭可香?怀念袁隆平国士勤耕陇亩中,腾腾热汗灌畴粳。如今仓廪储藏满,设酒萦怀念隆平。恸悼袁隆平院士一株水稻解饥荒,华夏因君足口粮。环宇同悲袁院士,恩公史绩永留芳。缅怀袁隆平先生

    2026年02月12日
    0
  • 绝壁临巨川下一句(绝壁怎么读)

    姑孰十咏原文_翻译及赏析落日舟去遥,回首沉青霭。——唐代·李白《姑孰十咏》姑孰十咏唐代:李白姑孰溪爱此溪水闲,乘流兴无极。漾楫怕鸥惊,垂竿待鱼食。波翻晓霞影,岸叠春山色。何处浣纱人?红颜未相识。丹阳湖湖与元气连,风波浩难止。天外贾客归,云间片帆起。龟游莲叶上,鸟宿芦花里。

    2026年02月12日
    0
  • 描写黄山的诗句/描写黄山的诗句小学

    关于黄山石阶的诗句题黄山明方勉杖黎得得入云看,中有幽篁下有兰。百道飞泉鸣玉佩,千寻石柱架琼峦。隔林幢影招青鸟,出洞箫声送彩鸾。地位清高人罕至,好收风景入琴弹。同友人游黄山明汤宾尹冒雨穿山羡未曾,息肩无寺寺无僧。宽围白浪身千叶,峭入青天手一藤。龙吼药炉舂急杵,猿调茶鼎煮孤灯。

    2026年02月12日
    0
  • 诗词格律/诗词格律在线检测一一吾爱诗词网

    仄韵格律诗词16种格式(七绝、七律、五绝、五律)平起首句入韵式平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄仄。【对】仄仄平平仄仄平,【粘】平平仄仄平平仄。【对】平起首句不入韵式平平仄仄仄平平,仄仄平平平仄仄。【对】仄仄平平仄仄平,【粘】平平仄仄平平仄。【对】仄起首句入韵式仄仄平平平仄仄,平平仄仄平平仄。【对

    2026年02月12日
    0
  • 【谁是最可爱的人原文,魏巍谁是最可爱的人原文】

    魏巍的《谁是最可爱的人》原文是什么?现代·魏巍《谁是最可爱的人》原文:在朝鲜的每一天,我都被一些东西感动着;我的思想感情的潮水,在放纵奔流着;我想把一切东西都告诉给我祖国的朋友们。大家一起来欣赏下吧,这篇《谁是最可爱的人》的原文:谁是最可爱的人作者:魏巍在朝鲜的每一天,我都被一些东西感动着;

    2026年02月12日
    0

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    希望本篇文章《指南录后序原文/指南录后序谁写的》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    本文概览:《指南录》后序原文及翻译。 1、诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们