十一月四日风雨大作原文
《十一月四日风雨大作》作者是宋代文学家陆游 。其全诗如下:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨 ,铁马冰河入梦来。【前言】《十一月四日风雨大作》是绍熙三年(1192年)十一月陆游退居家乡山阴时所作 。第一首诗写大雨和诗人所处,第二首诗表明陆游投身抗战 、为国雪耻的壮志至老不衰。
原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨 ,铁马冰河入梦来。翻译:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆 。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音 ,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流。
原文:十一月四日风雨大作 作者:陆游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨 ,铁马冰河入梦来 。陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁 ,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生于北宋灭亡之际 ,少年时深受家庭爱国思想的熏陶。
陆游十一月四日风雨大作原文翻译及赏析
《十一月四日风雨大作》原文翻译及赏析:原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台 。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。翻译: 我直挺挺地躺在孤寂荒凉的乡村里 ,没有为自己的处境而感到悲哀。 心中仍然想着为国家守卫边疆,即那西北边疆的军事重镇——轮台 。 深夜里,我躺在床上聆听那风雨的声音。
原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨 ,铁马冰河入梦来 。翻译:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家守卫边疆。深夜里 ,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
《十一月四日风雨大作》的原文意思是诗人直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里 ,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆,夜深时他躺在床上听到风雨声 ,迷迷糊糊梦见自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

《十一月十四日风雨大作》的全文解释是什么?
1 、在孤寂而荒凉的乡村中,我躺在床上(我的房间),并没有为自己的境遇感到悲哀 ,心中仍然念叨着为国家守卫边疆的事 。深夜里,我躺在床上听到风声和雨声,梦见自己骑着披着铁甲的战马,跨越冰封的河流 ,出征到北方的疆场。原文:十一月四日风雨大作 作者:陆游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来 。
2、“夜阑卧听风吹雨”紧承上两句。因“思 ”而夜阑不能成眠 ,不能眠就更真切地感知自然界的风吹雨打声,由自然界的风雨又想到国家的风雨飘摇,由国家的风雨飘摇自然又会联想到战争的风云、壮年的军旅生活。
3、意思 是:深夜里 ,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场 。十一月四日风雨大作 作者:陆游 僵卧孤村不自哀 ,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。注释 僵卧:直挺挺躺着 。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵:僵硬 ,僵直。
4 、②铁马句:指乾道八年(1172)陆游48岁在陕南汉中时的经历 。大散关,地名,当时为金宋议和划界的地方。十一月四日风雨大作 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨 ,铁马冰河入梦来。①僵卧:躺着不活动 。②轮台:在今新疆米泉境。唐时属北庭都护府。此泛指边疆 。③夜阑:夜深。
5、《十一月四日风雨大作》“僵卧荒村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来 。”作此诗时作者已经六十八岁 ,尽管年老体衰,闲居乡下,却仍然盼望着为国尽力。一个深夜 ,风雨交加,诗人睡梦中仿佛正在战场上激烈拼杀。
十一月四日风雨大作原文|翻译|赏析_原文作者简介
1、十一月四日风雨大作 [作者] 陆游 [朝代] 宋代僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台 。夜阑卧听风吹雨 ,铁马冰河入梦来。标签: 壮志 爱国 古诗三百首 国中古诗 诗 情感 其他《十一月四日风雨大作》译文 天空黑暗,大风卷著江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。
2 、《十一月四日风雨大作》是绍熙三年(1192年)十一月陆游退居家乡山阴时所作 。第一首诗写大雨和诗人所处 ,第二首诗表明陆游投身抗战、为国雪耻的壮志至老不衰。但是,诗人空怀壮志,却不为朝廷所重,只能“僵卧孤村” ,把为国家恢复中原的理想寄托到梦境之中。感情深沉悲壮,凝聚了诗人的爱国主义激情。
3、作者:陆游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台 。夜阑卧听风吹雨 ,铁马冰河入梦来。注释 僵卧:直挺挺躺着。这里形容自己穷居孤村,无所作为 。僵:僵硬,僵直。孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己而感到悲伤 ,不为自己哀伤 。尚:副词,还,仍然;表示事情的.继续或残存状态。思:想着 ,想到。
4 、原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台 。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。赏析:这首诗是南宋诗人陆游创作的七言绝句 ,表明陆游投身抗战、为国雪耻的壮志至老不衰。但是,诗人空怀壮志,却不为朝廷所重,只能“僵卧孤村 ” ,把为国家恢复中原的理想寄托到梦境之中 。
5、十一月四日风雨大作 南宋陆游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。赏析 这首诗以“痴情化梦”的手法 ,深沉地表达了作者收复国土 、报效祖国的壮志和那种“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向读者展示了诗人的一片赤胆忠心。
十一月四日风雨大作原文及赏析
《十一月四日风雨大作》原文翻译及赏析:原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台 。夜阑卧听风吹雨 ,铁马冰河入梦来。翻译: 我直挺挺地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀。 心中仍然想着为国家守卫边疆,即那西北边疆的军事重镇——轮台 。 深夜里 ,我躺在床上聆听那风雨的声音。
《十一月四日风雨大作》的原文意思是诗人直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆 ,夜深时他躺在床上听到风雨声,迷迷糊糊梦见自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台 。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。翻译:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里 ,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家守卫边疆。深夜里,我躺在床上听到那风雨的声音 ,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场 。
⑽风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中 ,“风吹雨 ”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。⑾铁马:披着铁甲的.战马。⑿冰河:冰封的河流,指北方地区的河流 。赏析 这首诗情感激昂 ,精神饱满。
诗词原文 《十一月四日风雨大作》是南宋诗人陆游的一首诗。以下是这首诗的翻译和赏析,以及关于当时中国的事件的介绍。翻译:我僵硬地躺在孤寂的乡村里,并不为自己感到悲哀 ,心中还想着为国家去守卫边疆 。夜深了,我躺在床上听着风吹雨声,梦中的我骑着战马,穿过冰河和战场。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/sc/202602-457.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《【十一月四日风雨大作原文,十一月四日风雨大作原文及翻译】》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:十一月四日风雨大作原文 《十一月四日风雨大作》作者是宋代文学家陆游。其全诗如下:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。【前言】《十一月四日风雨大作》是...