文言文言志原文及翻译
1、文言文《言志》的原文及翻译如下:原文:颜渊 、季路侍 。子曰:盍各言尔志?曰:愿车马衣轻裘与朋友共蔽之而无憾。原车马衣轻裘与朋友共敝之而无憾。曰:愿无伐善无施劳 。原无伐善无施劳。子路曰:愿闻子之志。子曰:老者安之,朋友信之 ,少者怀之 。翻译:颜渊、季路站在孔子身边。
2、言志【作者】唐寅【朝代】明不炼金丹不坐禅,不为商贾不耕田。闲来写就青山卖,不使人间造孽钱 。译文:我不像道士那样去炼金丹以追求人生不老 ,也不像和尚那样去坐禅;我不去做商人,也不做农夫去耕田。空闲的时候我就画一些画去卖,不用那些来路不正的钱。
3 、言志文言文原文及翻译如下:原文:颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志? ”子路曰:“愿车马衣裘 ,与朋友共,敝之而无憾 。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。 ”子曰:“老者安之 ,朋友信之,少者怀之 。”译文:颜回与子路侍立在孔子的身边。
4、论语言志原文及翻译 颜渊 、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾 。 ”颜渊曰:“愿无伐善 ,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之 。 ”颜渊、子路站立在孔子身边。
5、参考译文 颜渊 、子路两人侍立(在孔子身边)。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“我愿意把自己的车马、衣服、皮袍拿出来与朋友共享 ,用坏也不抱怨 。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。”子路说:“希望听听老师您的志向。
郭进请官文言文中文翻译
郭进(为人)请求赐官 宋太祖(赵匡胤)当政时,郭进做西山巡检 ,有人告发他暗中勾结固守河东的刘继元,将要有造反的心。宋太祖(赵匡胤)大怒,认为他诬告陷害忠臣 ,命人捆绑起那个人来交给了郭进,让他自行处置(那个人) 。
郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职。太祖说:“你诬陷忠良 ,现在立功只能抵偿你的死罪,不能封官。 ”命令还是将这个人交给郭进 。郭进再次进言:“如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊?”于是,太祖就给那人赏了一个官职。
予:交给。原文“命缚其人予进”:下令将他绑起来交给郭进 。具:都 ,完全。原文“进具其事送之于朝 ”:郭进将他的这件事上报给了朝廷。
太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得也 ! ”命以其人还进 ,进复请曰:“使臣失信,则不能用人矣 。”太祖於是赏以一官。君臣之间盖如此。注释 ①郭进:深州博野(今河北博野)人 。年轻时家境贫寒,有臂力 ,喜欢结交豪杰。宋太祖建隆初,充任山西巡检。后多次随太祖征战,很得信任。
郭进把他的功劳报告给朝廷 ,请求朝廷赏个官位给他 。太祖说:“此人诬陷我的忠臣,凭这一条就可以赐他死罪,不可以赏赐官位给他! ”下令以这个理由驳回郭进的请求 ,郭进再次奏请皇上说:“让微臣失去了信用,那么谁还能为我所用呢?”太祖于是就赏赐给了那个告状的人一个官位。
予:动词,给。命缚其人予进:下令将他绑起来交给郭进 。具:动词,写 ,记录。进具其事送之于朝:郭进将他的这件事写成报告上报给了朝廷。直译为:郭进写明他的这件事上报给朝廷 。
小学文言文大全(有题目,译文,简短)最佳答案
1、译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水 ,就到黄河 、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了 。他遗弃的手杖 ,化成桃林。狐假虎威 虎求百兽而食之①,得狐。狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我 ,是逆天帝命也④ 。
2、译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子 ,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果 ,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果 。”孩子马上“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
3 、小学文言文大全(有题目,译文 ,简短)最佳答案 《杨氏之子》 选自人教版语文书五年级下册10课 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在 ,乃呼儿出 。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。 ”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽 。
4、叶公好龙(刘向)原文:叶公子高好龙,钩以写龙 ,凿以写龙。【译文】叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙。问说(刘开)原文:君子学必好问 。问与学,相辅而行者也。【译文】一个有见识的人 ,他做学问必然喜欢向别人提问请教。“问”和“学”是相辅相成地进行的 。

晋平公游于河古文翻译
1 、译文 晋平公在黄河附近游玩,觉得非常快乐,说:“怎么能够得到贤能的人并跟他们一同享受这欢乐呢? ”船夫盍胥跪着回答说:“国君只是不喜欢贤能的人罢了。珍珠产自江海中,玉石出自昆仑山上 ,没有脚的东西却能来到您的面前,是因为国君喜欢。
2、翻译:晋平公到河边游玩,看见一只巨大的鱼 ,便询问其缘由,说:“我曾听说河里有一种鱼,但君子路过时都不会提及它的事情。”鲲回答道:“正是我 。”平公说:“我曾听说鲲很大 ,如同五百辆车,这不是谣言吗?”平公说:“我要去寻找它。
3、晋平公在黄河里畅游觉得非常快乐,说:“怎么能得到有才能的人并和他共度这快乐? ”船夫盍胥跪着回答说:“国君也不喜欢好的人才罢了 ,珍珠长在江海中,玉石出自昆山上,这些没有脚而能得到 ,因为国君喜欢。可是没有得到有脚的人,是因为国君没有寻觅有才能的人的意愿,而不是没有人才 。
4 、晋平公游于河 晋平公在黄河里畅游觉得非常快乐,说:“怎么能得到有才能的人并和他共度这快乐?”船夫盍胥跪着回答说:“国君也不喜欢好的人才罢了 ,真主长在湖泊中,玉石长在昆仑山上,没有脚而得到的人因为国君喜欢 ,有脚而没有得到的人,大概是因为国君没有寻觅有才能的人的意愿,不要担忧没有人才。
5、于是就与世间的纠纷告别 ,有志于官场之外,定迹在深居简出,离尘世更加远了。浇灌菜畦卖蔬菜 ,为的是得到一些菲薄简陋的祭祀之物;结网编席,来补充粮食的消费 。
6、夸父逐日 山海经》 夸父与日逐走,入日;渴 ,欲得饮,饮于河 、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。 弃其杖 ,化为邓林 。 【译文】 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水 ,就到黄河、渭水喝水。 黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了 。
文言文大全短篇20字加翻译
~~~最短20则文言文加翻译 ,速求 乌贼求全 [原文] 海之鱼, 有乌贼其名者, 响1水而水乌.戏於岸间 , 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼! 徒知自蔽以求全 , 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.哀哉! [翻译] 海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。
、弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋 ,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来 ,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好 。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。
文言文及翻译:炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海 ,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石 ,以堙于东海 。译文:炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩 ,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海 。齐宣王使人吹竽 ,必三百人。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/sc/202602-435.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《【文言文翻译大全,文言文翻译大全文字典有哪些】》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:文言文言志原文及翻译 1、文言文《言志》的原文及翻译如下:原文:颜渊、季路侍。子曰:盍各言尔志?曰:愿车马衣轻裘与朋友共蔽之而无憾。原车马衣轻裘与朋友共敝之而无憾。曰:愿无伐善...