画蛇添足文言文翻译及原文
1、翻译:楚国有个祭祀活动,人们在墙上画了一条蛇来助兴。有一个人很快就画完了蛇 ,打算喝酒 。另一个人走过来,在已画好的蛇身上添上了脚。先画完的人对他说:“蛇是没有脚的,你添上的脚是怎么回事?”说完便争夺酒杯想要喝酒。后来的人辩解道:“你虽然先画完蛇 ,但我只是在蛇身上添上了脚 。”两人争论到最后,都没有得到酒喝。
2、有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶 ,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚! ”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了 。那人把那酒壶抢过去 ,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。
3 、为蛇足者 ,终亡此酒。白话译文 有个楚国贵族,在祭祀过祖宗后,把一壶祭酒赏给门客们喝 。门客们拿着这壶酒,不知如何处理。他们觉得 ,这么多人喝一壶酒,肯定不够,还不如干脆给一个人喝 ,喝得痛痛快快还好些。

文言文《画蛇添足》部分解释
《画蛇添足》部分解释如下:吾能为之足:解释:我可以给它画上脚 。这里的“之”指代的是前文提到的“蛇 ”,“足”即脚的意思。整句话表示某人认为自己有能力给蛇画上脚。为蛇足者,终亡其酒:解释:给蛇画脚的人最终没有喝到那酒。
为蛇足者 ,终亡其酒:给蛇画脚的人最终没有喝到那酒 。赐:赏赐,送。持:拿。饮:喝 。(好像原文里没有“引”啊。)终:最终。
翻译:楚国有个祭祀活动,人们在墙上画了一条蛇来助兴 。有一个人很快就画完了蛇 ,打算喝酒。另一个人走过来,在已画好的蛇身上添上了脚。先画完的人对他说:“蛇是没有脚的,你添上的脚是怎么回事? ”说完便争夺酒杯想要喝酒 。后来的人辩解道:“你虽然先画完蛇 ,但我只是在蛇身上添上了脚。
做事不可多此一举 蛇本来没有脚,故事里那个先画完蛇的人,却自作聪明将蛇添了脚,结果画不成蛇 ,还失去了属于自己的一壶酒。所以做什么事情都要尊重客观事实,实事求是 。做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西 ,得不偿失,弄巧成拙。
注释 (1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼 ,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人 。 (2)舍人:指左右亲近的人。 (3) 卮(zhī): 古代盛酒的器具。 (4)相谓:互相商量,共同议论 。 (5) 请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。
画蛇添足文言文和翻译
翻译:楚国有个祭祀活动,人们在墙上画了一条蛇来助兴。有一个人很快就画完了蛇 ,打算喝酒 。另一个人走过来,在已画好的蛇身上添上了脚。先画完的人对他说:“蛇是没有脚的,你添上的脚是怎么回事?”说完便争夺酒杯想要喝酒。后来的人辩解道:“你虽然先画完蛇 ,但我只是在蛇身上添上了脚 。 ”两人争论到最后,都没有得到酒喝。
有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇 ,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了 。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的 ,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。
画蛇添足的文言文为:楚有祠者,画蛇于壁 ,以为功成,使人饮酒。一人蛇成饮酒毕,乃左手持卮 ,右手画蛇,俄而曰:“吾能为之足。 ”未成足而酒尽,遂夺卮云:“蛇固无足 ,子安能为之足?”遂饮其酒 。为蛇足者,终亡其酒。
为蛇足者,终亡其酒。现代文翻译:楚国有个祭祀的人,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客 。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够 ,一个人喝这壶酒又有剩余。不如让我们在地上比赛画蛇,先画好的人喝这壶酒。
画蛇添足文言文和翻译 文言文:楚有祠者,画蛇于壁 ,以为功成,使人饮酒 。一人蛇成饮酒毕,乃左手持杯 ,右手画蛇,日:吾能为之。未成,一人夺其怀杯酒饮之。已而掷杯于地曰:贪为之不止者乃不若画蛇之人 。后人遂得笑之 ,画蛇者自以为得意而去。
画蛇添足文言文翻译及注释 翻译: 古代楚国有个贵族,在祭祀过祖宗后,将一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。 门客们商量说:“这壶酒如果大家都来喝则不够 ,一个人喝则有余 。不如我们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。
画蛇添足文言文翻译
翻译:楚国有个祭祀活动,人们在墙上画了一条蛇来助兴。有一个人很快就画完了蛇 ,打算喝酒。另一个人走过来,在已画好的蛇身上添上了脚 。先画完的人对他说:“蛇是没有脚的,你添上的脚是怎么回事?”说完便争夺酒杯想要喝酒。后来的人辩解道:“你虽然先画完蛇 ,但我只是在蛇身上添上了脚。”两人争论到最后,都没有得到酒喝 。
”那人说:“蛇本来就没有脚,你要给它添几只脚那你就添吧 ,酒反正你是喝不成了!”那人毫不客气地喝起酒来,那个给蛇画脚的人却眼巴巴看着本属自己而已被别人拿走的酒,后悔不已。
有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝 ,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完 ,另一个人已把蛇画成了 。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢? ”于是,便把壶中的酒喝了下去。
画蛇添足这个成语 ,就是用来形容这种多余且导致失败的行为。
《画蛇添足》文言文的翻译为:故事背景:楚国有个主持祭祀的官员,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客 。门客们觉得几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒又有剩余 ,于是商量在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。
画蛇添足文言文原文及翻译
翻译:楚国有个祭祀活动,人们在墙上画了一条蛇来助兴。有一个人很快就画完了蛇 ,打算喝酒 。另一个人走过来,在已画好的蛇身上添上了脚。先画完的人对他说:“蛇是没有脚的,你添上的脚是怎么回事?”说完便争夺酒杯想要喝酒。后来的人辩解道:“你虽然先画完蛇 ,但我只是在蛇身上添上了脚。”两人争论到最后,都没有得到酒喝 。
有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶 ,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚! ”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的 ,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去 。
”那人说:“蛇本来就没有脚,你要给它添几只脚那你就添吧 ,酒反正你是喝不成了! ”那人毫不客气地喝起酒来,那个给蛇画脚的人却眼巴巴看着本属自己而已被别人拿走的酒,后悔不已。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/sc/202602-1876.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《画蛇添足文言文翻译(画蛇添足文言文翻译及道理)》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:画蛇添足文言文翻译及原文 1、翻译:楚国有个祭祀活动,人们在墙上画了一条蛇来助兴。有一个人很快就画完了蛇,打算喝酒。另一个人走过来,在已画好的蛇身上添上了脚。先画完的人对他说:...