野望原文及翻译
野望原文: 东皋薄暮望 ,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖 。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识 ,长歌怀采薇。野望翻译及注释 翻译 傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光 。牧人驱赶着那牛群返还家园 ,猎人带着猎物驰过我的身旁。
《野望》原文、翻译及赏析 原文:东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返 ,猎马带禽归 。相顾无相识,长歌怀采薇。翻译:黄昏时分,我站在东皋村头怅然远望 ,徘徊不定,不知该归依何方。只见层层树林都染上了秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余晖 。
原文 唐代:王绩 东皋薄暮望 ,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归 。相顾无相识 ,长歌怀采薇。译文 黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光 。

野望王绩原文及翻译赏析
1 、原文 唐代:王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色 ,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归 。相顾无相识,长歌怀采薇。译文 黄昏的时候伫立在东皋村头怅望 ,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归 。
2、野望原文: 东皋薄暮望 ,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归 。相顾无相识 ,长歌怀采薇。野望翻译及注释 翻译 傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩 ,重重山岭披覆着落日的余光。
3、翻译:黄昏时分,我站在东皋村头怅然远望,徘徊不定,不知该归依何方 。只见层层树林都染上了秋天的色彩 ,重重山岭都披覆着落日的余晖。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。
王绩《野望》原文及翻译赏析
1 、树树皆秋色,山山唯落晖 。牧人驱犊返 ,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。译文 傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方 ,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光 。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。大家相对无言彼此互不相识 ,我长啸高歌真想隐居在山冈!这首诗写的是山野秋景。
2、野望原文: 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖 。牧人驱犊返 ,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。野望翻译及注释 翻译 傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩 ,重重山岭披覆着落日的余光 。
3、原文 唐代:王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返 ,猎马带禽归 。相顾无相识,长歌怀采薇。译文 黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩 ,重重山岭都披覆着落日的余光 。
诗人王绩《野望》翻译?
《野望》全文翻译如下:首联:黄昏时分,我伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。颔联:每一棵树都披上了秋天的色彩 ,重重山岭都沐浴着落日的余晖。颈联:放牧的人驱赶着牛群返回,猎人骑着马带着猎物各自随心而归 。尾联:大家彼此相对无言,互不相识 ,我满怀郁闷,于是长声吟唱起《诗经》中“采薇采薇”的诗句。
王绩《野望》翻译:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩 ,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!注释:东皋(gāo):诗人隐居的地方 。薄暮:傍晚。
《野望》翻译如下:首句:傍晚时分 ,诗人站在东皋村外远眺,眼前是一片广阔的田野,周围是苍翠的山丘。空旷的落日之下 ,整个山野显得宁静而充满生机 。次句:随着秋风的吹拂,秋天的气息悄然而至,带来了萧瑟与凉意。诗人沉浸在这宁静而又寂寞的环境中 ,心中涌起了对隐逸之士的怀念。
只有孤独的诗人站在秋天的远方,远眺四周的美景 。唯有心中寂寞的情思挥之不去,陪伴着诗人在欣赏风景的过程中体验人生百态。此刻此景 ,诗人深感人生短暂而美好,应该珍惜当下时光,尽情享受自然的恩赐。于是,诗人将这份感慨融入诗中 ,写下了这首《野望》 。 《野望》是王绩创作的一首诗。
黄昏时刻,我伫立在东皋村头怅望,徘徊不定心中没有主张。每棵树都染上秋天的色彩 ,每一座山峰都披覆着落日的余光 。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇 ”的诗句。
《野望》翻译:诗人王绩在《野望》中描绘了一幅秋日黄昏时分的山野景象。全诗翻译如下:傍晚时分站在东皋村外远眺 ,一片田野映入眼帘,周围点缀着苍翠的山丘 。空旷的落日之下,一切都显得宁静而生机勃勃。秋天的景象随风悄然而至 ,带来了萧瑟的气息。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/sc/202602-1856.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《【野望原文及翻译,黄鹤楼原文及翻译】》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:野望原文及翻译 野望原文: 东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。野望翻译及注释 翻译 傍晚时分站在东皋纵目远望,我...