曹冲称象文言文翻译及注释
【翻译】曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度 ,可以比得上成人(如一个困租成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量 ,询问属下,都不能说出称象的办法 。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号 ,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。
翻译:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度可以赶上成人。有一次 ,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下 ,都不能说出称象的办法 。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西 ,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。
曹冲称象文言文翻译及注释如下:原文翻译:曹冲长到五六岁的时候,他的知识和判断能力所达到的水平 ,已经比得上成年人的智慧。当时孙权送来了一头大象,曹操想要知道大象的重量,询问他的属下这件事 ,但他的手下都不能说出称象的办法 。

曹冲称象文言文翻译及启示
翻译:曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力就像一个成年人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量 ,便询问他的属下这件事,但属下们都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号 ,再让船装载其它东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。 ”曹操听了很高兴 ,马上对大象照这个办法做了 。
焉:于,对它 【翻译】曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度 ,可以比得上成人。孙权曾经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属 ,都没法想出称象的办法。
译文】曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人) 。有一次,孙权送来了一头巨象 ,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。
曹冲说:“把象放到大船上 ,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西 ,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了 。
曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度 ,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量 ,问过属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象 ,然后称一下这些东西就知道大象的重量了 。
曹冲称象的故事因此广为人知,而曹冲善于观察、富有想象力和创新思维的品质,也值得我们学习和借鉴。曹冲的故事告诉我们 ,无论年龄大小,只要善于观察 、勤于思考,就能想出解决问题的好办法。曹冲的聪明才智和独特思维方式 ,使他在面对难题时能够找到简单而有效的解决方法 。
曹冲称象的原文和译文是什么?
1、译文 曹冲长到五六岁时,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来一头巨大的象 ,曹操想要知道这象的重量,向他的下属询问这件事,都不能想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上 ,在水没过船痕迹的地方刻上记号,称实物装上船,那么比较就能知道结果了。”曹操听了很高兴,立刻实施行动 。
2、原文:曹冲生五六岁 ,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重 ,访之群侠,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至 ,称物以载之,则校可知矣 。 ”太祖悦,即施行焉。
3 、译文 曹冲长到五六岁时 ,知识、谋断,可比成人。有次,孙权送来一头巨象 ,曹操想知道这象的重量,询问诸下属,皆不知称象的办法 。曹冲说:“将象放于船上,在水淹过船的水痕处刻记号 ,然后用船载物,将物逐一称量汇总,就知道了。”曹操很高兴 ,立即采纳。
曹冲称象文言文
1、白话释义:曹操得到一只大象 。想要知道大象的体重,但是(象太重了)没办法(用秤)称出来,曹操的小儿子叫曹冲 ,跟曹操说:“只要把大象放进船里,标记水痕到达的地方。让大象出来,然后把其他东西装到船上 ,直到水达到原来刻记号的地方。再称出这些东西的重量,就能知道大象的重量了 。
2 、断句 曹冲/生/五六岁,智意/所及 ,有若/成人之智。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重,访之/群下,咸/莫能/出/其理。冲/曰:“置象/于船上 ,刻/其水痕/所至。称物/以/载之,则/校/可知矣 。”太祖/悦,即/施行焉。译文 曹冲长到五六岁时 ,知识、谋断,可比成人。
3、曹冲称象文言文翻译及注释介绍如下:【原文】曹冲生五六岁,智意所及 ,有若成人 。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下 ,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣 。复称他物 ,则象重可知也。 ”太祖大悦,即施行焉。【注释】智:智慧 。若:相比。
称象文言文拼音
如下图:白话释义:曹操得到一只大象。想要知道大象的体重,但是(象太重了)没办法(用秤)称出来,曹操的小儿子叫曹冲 ,跟曹操说:“只要把大象放进船里,标记水痕到达的地方 。让大象出来,然后把其他东西装到船上 ,直到水达到原来刻记号的地方。再称出这些东西的重量,就能知道大象的重量了。
chōng yuē :“zhì xiàng yú chuán shàng ,kè qí shuǐ hén suǒ zhì 。chēng wù yǐ zǎi zhī ,zé xiào kě zhī yǐ 。fù chēng tā wù ,zé xiàng zhòng kě zhī yě 。”tài zǔ dà yuè ,jí shī háng yān 。
曹冲称象【原文】曹冲生五六岁 ,智意所及,有若成人之智 。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重 ,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之 ,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉 。
载 [zǎi]名(年)三年两~动(记载)连~。转~。载 [zài]动装~ 。
答案:曹冲称象。七步成诗 qī bù chéng shī 【解释】称人才思敏捷。【出处】南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:‘煮豆持作羹 ,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!’帝深有惭色 。
小古文《称象》原文如下:古时候有个大官叫曹操。别人送他一头大象 ,他很高兴,带着儿子和官员们一同去看。大象又高又大,身子像一堵墙 ,腿像四根柱子。官员们一边看一边议论:“这么大的象,到底有多重呢?”曹操问:“谁有办法把这头大象称一称? ”有的说:“得造一杆大秤,砍一棵大树做秤杆 。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/sc/202602-105.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《曹冲称象文言文(曹冲称象文言文原文)》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:曹冲称象文言文翻译及注释 【翻译】曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个困租成年人)。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属...