涉江采芙蓉原文及翻译
1 、还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居 ,忧伤以终老 。翻译:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际 。两心相爱却要分隔两地不能在一起 ,愁苦忧伤以至终老异乡。
2、原文:涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道 。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居 ,忧伤以终老。翻译: 涉江采芙蓉,兰泽多芳草:我踏过江水去采摘荷花,生有兰草的水泽中长满了各种香草 。 采之欲遗谁?所思在远道:可是我采摘了这些荷花想要送给谁呢?我思念的人此刻正远在天涯。
3、同心而离居 ,忧伤以终老。译文:踏过江水采撷那朵莲花,淌入沼泽摘下一支兰草。擎着它们不免思量,要送给谁呢?心中的那个人在遥远的地方 。想起那个人,觉得长路漫漫无可期许。心心相印却远隔万里 ,只能抱一怀愁绪孤独老死。
4 、《涉江采芙蕖》原文如下:涉江采芙蓉,兰泽多芳草 。采之欲遗谁,所思在远道。还顾望旧乡 ,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老 。《涉江采芙蕖》现代汉语译文如下:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
5、白话译文:踏过江水去采荷花 ,到兰草生长的沼泽地采兰花 。采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱人。回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。漂泊异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老 。词句注释 ⑴芙蓉:荷花的别名。⑵兰泽:生有兰草的沼泽地。芳草:这里指兰草。
6、涉江采芙蓉原文及翻译如下:作品原文 涉江采芙蓉 涉江采芙蓉 ,兰泽多芳草 。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老 。作品译文 踏过江水去采荷花 ,到兰草生长的沼泽地采兰花。采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱人。
古诗《涉江采芙蓉》原文及翻译
翻译:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草 。采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡 。作品简介与赏析 《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗 ,是《古诗十九首》之一。
《涉江采芙蕖》原文如下:涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道 。还顾望旧乡 ,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。《涉江采芙蕖》现代汉语译文如下:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人 。
作品原文 涉江采芙蓉 涉江采芙蓉 ,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩 。同心而离居,忧伤以终老。作品译文 踏过江水去采荷花 ,到兰草生长的沼泽地采兰花。采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱人 。回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁 ,所思在远道 。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。涉江采芙蓉翻译及注释 翻译 我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草 。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡 ,路途显得那么无边无际。
诗歌原文及译文 原文:涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道 。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居 ,忧伤以终老。译文:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草 。采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。
《涉江采芙蓉》译文及赏析如下:原文与逐句翻译 涉江采芙蓉 ,兰泽多芳草 。渡江采摘芙蓉花,沼泽中长满芬芳的兰草。(涉江:渡江;兰泽:生有兰草的沼泽地,象征高洁环境)采之欲遗谁?所思在远道。采下花朵想送给谁?我思念的人远在天涯 。
涉江采芙蓉采用对写法的诗句
1 、涉江采芙蓉中采用对写法的诗句是:“还顾望旧乡 ,长路漫浩浩。”这首诗写的是游子采芙蓉送给家乡的妻子,同时,游子也在想象妻子思念自己 ,在思念中回到故乡,却又觉得长路漫漫,无尽无期。这种写法就是“对写法 ”,也就是从对面落笔 ,主客移位,让主人公的思念与对方的思念形成一种对应关系 。
2、涉江采芙蓉采用对写法的诗句为还顾望旧乡,长路漫浩浩。所谓“对写法” ,也即从对面写来,也叫对面落笔,主客移位。诗人或者抒情主人公思乡或者怀人 ,不直抒胸臆,倾诉衷情,而是落笔对方 ,将自己深挚的思念之情委婉含蓄地表达出来。其中的《涉江采芙蓉》便采用“对写法”来写相思之苦 。
3、根据查询百度题库网显示,问题:《涉江采芙蓉》中运用“对写法 ”想象游子思乡情景的诗句是?答案:还顾望旧乡,长路漫浩浩。《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗 ,是《古诗十九首》之一。
4 、涉江采芙蓉,兰泽多芳草 。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老 。诗歌以首句为题目 ,写男女之间的相隔两地但互相思念的情感。前四句写一个女孩子渡江采集荷花,散发着兰草香气的沼泽地里长着很多芳香的草。
涉江采芙蓉原文及翻译拼音
1、涉江采芙蓉原文及其拼音 《古诗十九首·涉江采芙蓉》shè jiāng cǎi fú róng,涉江采芙蓉 ,lán zé duō fāng cǎo 。兰泽多芳草。cǎi zhī yù yí shuí?采之欲遗谁?suǒ sī zài yuǎn dào。所思在远道 。
2、涉江采芙蓉原文及翻译拼音朗读如下:shè jiāng cǎi fú róng,lán zé duō fāng cǎo。cǎi zhī yù yí shuí ?suǒ sī zài yuǎn dào。 hái gù wàng jiù xiāng,zhǎng lù màn hào hào。tóng xīn ér lí jū ,yōu shāng yǐ zhōng lǎo 。
3、涉江采芙蓉拼音原文 shè jiāng cǎi fú róng , lán zé duō fang cǎo .涉江采芙蓉,兰泽多芳草。cǎi zhī yù wei shuí , suǒ s zài yuǎn dào 。采之欲遗谁,所思在远道 。huán gù wàng jiù xiang, cháng lù mà n hào hào 。还顾望旧乡 ,长路漫浩浩。
4 、所思在远道 。 扩展资料 涉江采芙蓉古诗带拼音版 shè jiāng cǎi fú róng 涉江采芙蓉 liǎng hàn:yì míng 两汉:佚名 shè jiāng cǎi fú róng , lán zé duō fāng cǎo 。涉江采芙蓉,兰泽多芳草。cǎi zhī yù yí shuí ?suǒ sī zài yuǎn dào 。
5、芙蓉拼音读音是: fú róng ,芙蓉是荷花的别称 ,也叫芙蕖。出处:《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

《涉江采芙蓉》原文及翻译
翻译:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草 。采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡 ,长路漫漫遥望无边无际。两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。作品简介与赏析 《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一 。
《涉江采芙蓉》原文:涉江采芙蓉 ,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩 。同心而离居,忧伤以终老。译文:踏过江水采撷那朵莲花 ,淌入沼泽摘下一支兰草。擎着它们不免思量,要送给谁呢?心中的那个人在遥远的地方 。想起那个人,觉得长路漫漫无可期许。
同心而离居⑺ ,忧伤以终老⑻。白话译文:踏过江水去采荷花,到兰草生长的沼泽地采兰花 。采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱人。回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。漂泊异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老 。词句注释 ⑴芙蓉:荷花的别名。⑵兰泽:生有兰草的沼泽地。
涉江采芙蓉原文及翻译(涉江采芙蓉名家赏析)
原文:涉江采芙蓉 ,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道 。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居 ,忧伤以终老。翻译:徒步渡过江水去采摘芙蓉花,兰草茂盛的沼泽地里长满了各种香草 。采摘了这些花草想要赠送给谁呢?我所思念的人在遥远的故乡。回头遥望我的故乡啊,回家的道路是如此漫长而遥远。
翻译:我踏过江水去采荷花 ,生有兰草的水泽中长满了香草 。采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡 。作品简介与赏析 《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗 ,是《古诗十九首》之一。
涉江采芙蓉原文: 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道 。还顾望旧乡 ,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。涉江采芙蓉翻译及注释 翻译 我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人 。
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。渡江采摘芙蓉花 ,沼泽中长满芬芳的兰草。(涉江:渡江;兰泽:生有兰草的沼泽地,象征高洁环境)采之欲遗谁?所思在远道 。采下花朵想送给谁?我思念的人远在天涯。
同心而离居,忧伤以终老。翻译/译文 踏过江水去采荷花 ,到兰草生长的沼泽地采兰花 。采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱人。回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。漂泊异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老 。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/gs/202602-2921.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《【涉江采芙蓉,涉江采芙蓉原文】》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:涉江采芙蓉原文及翻译 1、还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。翻译:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看...