【狼文言文翻译,狼文言文】

狼的文言文原文和翻译? 原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘...

狼的文言文原文和翻译?

原文 一屠晚归,担中肉尽 ,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远 。屠惧,投以骨。一狼得骨止 ,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至 。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘 ,恐前后受其敌。顾野有麦场 ,场主积薪其中,苫蔽成丘 。屠乃奔倚其下,弛担持刀 。狼不敢前 ,眈眈相向。

原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼 ,缀行甚远 。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之 ,后狼止而前狼又至 。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场 ,场主积薪其中,苫蔽成丘 。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前 ,眈眈相向。

一屠晚归 ,担中肉尽,止有剩骨 。途中两狼,缀行甚远。屠惧 ,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从 。复投之,后狼止而前狼又至 。骨已尽矣 ,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中 ,苫蔽成丘 。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

文言文《狼》讲述了屠夫与两只狡猾狼的较量 ,最终以智胜狼的故事 。原文中,屠夫在回家途中遇到狼群,通过骨头引诱和智斗 ,成功摆脱并杀死两只狼 ,揭示了狡诈的狼性。翻译如下:傍晚,一个屠户担着空骨头回家,途中遭遇两只狼。屠夫起初投以骨头 ,但狼群贪婪,骨尽而追不休 。

原文: 一屠晚归,担中肉尽 ,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨 。一狼得骨止 ,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故 。屠大窘 ,恐前后受其敌 。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下 ,弛担持刀。狼不敢前 ,眈眈相向 。

《狼》文言文全文翻译

七年级《狼》的文言文原文和翻译如下:原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼 ,缀行甚远。屠惧,投以骨 。一狼得骨止,一狼仍从。复投之 ,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故 。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场 ,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀 。狼不敢前 ,眈眈相向。

《狼》白话释义:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼 ,紧跟着(他)走了很远 。屠户感到害怕 ,把骨头扔给狼 。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了 ,之前获得骨头的狼又跟上来了。

翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头 。路上遇见两只狼 ,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了 。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了 ,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了 。

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼 ,缀行甚远。屠惧,投以骨 。一狼得骨止,一狼仍从。复投之 ,后狼止而前狼又至。骨已尽矣 ,而两狼之并驱如故 。屠大窘,恐前后受其敌 。顾野有麦场,场主积薪其中 ,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向 。

《狼》的文言文原文和翻译

七年级《狼》的文言文原文和翻译如下:原文 一屠晚归 ,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧 ,投以骨 。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣 ,而两狼之并驱如故 。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中 ,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下 ,弛担持刀 。狼不敢前,眈眈相向。

原文:一屠晚归,担中肉尽 ,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远 。屠惧,投以骨 。一狼得骨止 ,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故 。屠大窘 ,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下 ,弛担持刀 。狼不敢前,眈眈相向。

《狼》翻译:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了 ,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼 ,紧随着他走了很远 。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它 ,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了 。

文言文《狼》的全文翻译

1 、《狼》白话释义:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了 ,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼 。一只狼得到骨头就停止了 ,另一只狼仍然跟从 。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了 ,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。

2、七年级《狼》的文言文原文和翻译如下:原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨 。途中两狼 ,缀行甚远。屠惧 ,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从 。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣 ,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌 。顾野有麦场,场主积薪其中 ,苫蔽成丘。

3、《狼》翻译:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼 ,紧随着他走了很远 。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它 ,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了 。

4 、译文 :一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了 ,只剩下骨头 。屠户半路上遇到两只狼 ,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户) 。屠户再次扔骨头 ,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。

5、翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完 ,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远 。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他 。屠夫又把骨头扔给狼 ,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://m.modelit.cn/gs/202602-1091.html

(3)

文章推荐

  • 杞人忧天文言文翻译/杞人忧天文言文翻译及注释

    杞人忧天文言文翻译及原文杞人忧天先秦·列子及其弟子杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,

    2026年02月11日
    15
  • 古代经典诗词(古代经典诗词歌赋完整版)

    古代著名的诗词二十首1、唐朝大诗人李白在游东林寺时有一首诗,名为《庐山东林寺夜怀》:我寻青莲宇,独往谢城阙。霜清东林钟,水白虎溪月。天香生虚空,天乐鸣不歇。冥坐寂不动,大千入毫发。湛然冥真心,旷绝断出没。2、古代著名的诗词二十首包括:《静夜思》床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。《

    2026年02月11日
    3
  • 【有关月亮的诗词,有关月亮的诗词歌赋】

    古代关于月亮的诗句(浪漫情怀诗词古句)“举头望明月,低头思故乡。”——《静夜思》这句诗描绘了诗人在寂静的夜晚,抬头望见明月时对远方家乡的深深思念,情感真挚,意境深远。“却下水晶帘,玲珑望秋月。”——《玉阶怨》诗人通过水晶帘的透明与秋月的皎洁相映成趣,营造出一种清雅、幽美的意境,令人陶醉。《望月怀远

    2026年02月11日
    3
  • 达生知止足/知?达?

    达生的意思是什么《庄子·达生》中提到:“达生之情者,不务生之所无以为。”这里的“达生”指的是通晓生命的真谛,不追求那些本不属于生命的额外事物。郭象对这句话进行了注解,认为“生之所无以为者,分外物也”,即生命中不需要追求和实现的额外事物。“达生”不仅是一种处世态度,更是一种哲学思考。综上所述,“达生

    2026年02月12日
    3
  • 曹操短歌行原文(曹操短歌行原文加翻译及注释)

    曹操《短歌行》全文1、周公吐哺,天下归心。《短歌行》译文:面对美酒当高歌,人生短暂能几何?生命流逝似朝露,荒废时日实在多!慷慨悲歌歌一曲,心中忧愁对谁说。愁肠百结何以解,只有美酒可开怀。莘莘学子着青衣,悠悠思慕在心中。盼望你们来相助,徘徊沉吟到如今。鹿鸣声声食野草,我弹琴瑟待嘉宾。明月高高

    2026年02月12日
    2
  • 回头语小姑下一句/回头语小姑下一句是什么

    关于李白的诗(越多越好)《静夜思》唐代:李白床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。译文:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,仿佛地上布满了霜。我不禁抬起头,凝视那高挂天际的明月,又低头沉思,怀念远方的家乡。《独坐敬亭山》唐代:李白众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。李白乘舟将

    2026年02月13日
    2
  • 【描写四季的诗句,描写四季的诗句大全】

    四季唯美诗词大全(描写四季的15句经典诗句)秋天:萧瑟秋风今又是,换了人间。秋风萧瑟,世间万物已发生变迁。桂子月中落,天香云外飘。形容秋天桂花飘落,香气四溢的景象。秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。描绘了秋风萧瑟,草木凋零,白露成霜的秋景。冬天:北国风光,千里冰封,万里雪飘。展现了北方冬日雪

    2026年02月14日
    3
  • 童趣原文(童趣全篇)

    陈芸《童趣》原文1、回忆起幼时的岁月,那时的我能直视太阳,洞察细微,每当我遇见微小的事物,必定会仔细观察它们的纹理,因此常常体验到超乎现实的趣味。夏日里,蚊子的嗡嗡声如同雷鸣,我私下将它们想象成一群鹤在空中翩翩起舞。我的心灵所向往,它们就仿佛千百只真的鹤在飞翔。我抬头仰望,脖子因专注而变得僵硬。2

    2026年02月14日
    7
  • 宇通53座大巴多少钱(宇通53座大巴多少钱一台)

    大巴多少钱一辆1、一辆大巴车的价格取决于品牌和座位数。在市场上,大巴车的价格范围通常在20万到200万之间。以金龙品牌为例,33座的大巴车价格大约为20万,45座的为30万,53座的为40万。宇通品牌的33座大巴车价格约为28万,45座的约为40万,53座的约为55万。如果追求更高品质,考

    2026年02月14日
    3
  • 16年日产逍客二手车多少钱(16年日产逍客怎么样)

    二手车购买指数:东风日产逍客1、通过以上分析不难看出,在选购东风日产逍客二手车型时,除2016款0L车型变速箱故障问题较多,在购买时需要多加留意外,其余年款车型均在可选择范围内。综合各方面因素来看,2017款车型无论性价比、市场保有量还是质量口碑方面均表现突出,建议在购买时可优先考虑。本文来源于汽

    2026年02月14日
    3

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月13日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月13日

    希望本篇文章《【狼文言文翻译,狼文言文】》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月13日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月13日

    本文概览:狼的文言文原文和翻译? 原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们